PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Fabulas - La Fontaine (Spanish Edition) (1668)

por Jean de La Fontaine

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1,827189,199 (3.9)29
Inspired new translations of the work of one of the world's greatest fabulistsTold in an elegant style, Jean de la Fontaine's (1621-95) charming animal fables depict sly foxes and scheming cats, vain birds and greedy wolves, all of which subtly express his penetrating insights into French society and the beasts found in all of us. Norman R. Shapiro has been translating La Fontaine's fables for over twenty years, capturing the original work's lively mix of plain and archaic language. This newly complete translation is destined to set the English standard for this work. Awarded the Lewis Galantière Prize by the American Translators Association, 2008.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 29 menciones

Inglés (9)  Francés (3)  Catalán (2)  Italiano (2)  Eslovaco (1)  Español (1)  Todos los idiomas (18)
Fábulas adaptadas para niños
  Daniel464 | Aug 22, 2021 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (280 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Jean de La Fontaineautor principaltodas las edicionescalculado
Alonnier, DécembreEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Brown, Margaret WiseIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Brown, Margaret WiseTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Chagall, MarcIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Desandré, J.Ilustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Doré, GustaveIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Freeman, W.-H.Ilustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hellé, AndréIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hill, CraigTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Lóránt Zsuzsaautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Moore, MarianneTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Mora, ElsaIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Nomsz, JohannesTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Sorel, EdwardIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Trnka, JiriIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Vinkeles, ReinierIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Wright, ElizurTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Contenido en

Contiene

Tiene como guía de estudio a

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Grillchen, das den Sommer lang
zirpt' und sang,
litt, da nun der Winter droht,,
harte Zeit und bittre Not:
nicht das kleinste Würmchen nur,
und von Fliegen keine Spur!
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Dans un chemin montant, sablonneux, malaisé
/Et de tous les côtés au soleil exposé,/
Six forts chevaux tiraient un coche.
(Le coche et la mouche)
Un lièvre en son gîte songeait./
(Car que faire en un gîte à moins que l'on ne songe?)
(Le lièvre et les grenouilles)
Un Savetier chantait du matin jusqu'au soir :/
C'était merveilles de le voir,/
Merveilles de l'ouïr ; il faisait des passages,/
Plus content qu'aucun des sept sages./
Son voisin au contraire, étant tout cousu d'or,/
Chantait peu, dormait moins encor./
C'était un homme de finance./
Si sur le point du jour parfois il sommeillait,/
Le Savetier alors en chantant l'éveillait,/
Et le Financier se plaignait,/
Que les soins de la Providence/
N'eussent pas au marché fait vendre le dormir,/
Comme le manger et le boire.
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This book is "Fables" or "The Fables" written by the French author Jean de La Fontaine. These are not the same as Aesop's Fables. Do not combine Aesop's Fables with La Fontaine's Fables.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Inspired new translations of the work of one of the world's greatest fabulistsTold in an elegant style, Jean de la Fontaine's (1621-95) charming animal fables depict sly foxes and scheming cats, vain birds and greedy wolves, all of which subtly express his penetrating insights into French society and the beasts found in all of us. Norman R. Shapiro has been translating La Fontaine's fables for over twenty years, capturing the original work's lively mix of plain and archaic language. This newly complete translation is destined to set the English standard for this work. Awarded the Lewis Galantière Prize by the American Translators Association, 2008.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.9)
0.5
1 3
1.5
2 7
2.5 2
3 31
3.5 11
4 42
4.5 3
5 47

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 203,186,271 libros! | Barra superior: Siempre visible