Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... En busca del tiempo perdido. III. Del lado de Guermantes (1920)por Marcel Proust
Top Five Books of 2016 (660) » 7 más Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.
Lo cierto es que este tercer tomo baja bastante en relación con los dos anteriores, lo que no significa que no tenga interés. Quizá contribuye la traducción, que Pedro Salinas dejó incompleta y hubo de terminar José María Quiroga. También es el volumen más largo. Pero quizá, visto a cierta distancia, uno deba pensar que la sensación de aburrimiento que desprenden sus páginas es justo lo que el autor pretendía. En efecto, en ellas se narran casi de modo prolijo hasta el enojo las fiestas (en realidad, apenas un puñado de ellas) de las casas aristocráticas a las que el autor es invitado, iniciándose así en el "gran mundo", es decir, en la "côté de Guermantes". También habría que pensar si esa narración innecesariamente detallada de estas fiestas no trasluce, quizás a propósito, la fascinación del autor, burgués al fin y al cabo, por el mundo de la aristocracia decadente, lo que intenta disimular (o disimularse, en definitiva toda la obra es un monumental recuerdo) mediante descalificaciones hacia la auténtica categoría intelectual o humana de los pobladores de estas fiestas. Ni siquiera el gran amor platónico del autor, la duquesa de Guermantes, puede escapar del todo de la evidencia de su vacuidad personal. Así, el mundo de Guermantes es un mundo insustancial, aburrido, chismoso, parásito, pero también fascinante, sin que pueda uno separarse de él una vez que ha entrado. Exactamente eso le ocurre al lector, sobre todo después de estar ya lanzado con los dos primeros tomos. Incluso aburriendo, Proust es un literato de inigualable altura. Por cierto, que en medio de estas más de setecientas páginas, como de costumbre, los "acontecimientos" más o menos objetivamente importantes para el relato se despachan con algunas alusiones o, en casos en que influyeron de algún modo en recuerdo del autor, con algunas páginas: así ocurre con la muerte de su abuela, que planeará constantemente en los siguientes tomos. ( ) Contenido enContieneTiene un comentario del texto enTiene como guía de estudio aListas de sobresalientes
Con la excelente traduccion de la escritora argentina Estela Canto (1920-1994), la obra de Marcel Proust ingresa por primera vez a una lengua familiar, cercana, distinta de las traducciones espanolas que icluyen giros y modismos en ocasiones tan pertubadores durante la lectura. Estela Canto trabajo durante muchos anos sobre la obra el autor frances y lo hizo con paciencia, reigurosidad y un preciso conocimiento de las dos lenguas. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)843.912Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1900-1945Clasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |