PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Mabinogi (2017)

por Matthew Francis

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
394634,410 (4.42)Ninguno
Shortlisted for the Ted Hughes Award for New Work in Poetry 'Here at the turn of the leaf a horseman is riding through the space between one world and another . . .' The Mabinogi is the Welsh national epic, a collection of prose tales of war and enchantment, adventure and romance, which have long fascinated readers all over the world. Matthew Francis's retelling of the first four stories (the Four Branches of the Mabinogi) is the first to situate it in poetry, and captures the magic and strangeness of this medieval Celtic world: a baby is kidnapped by a monstrous claw, a giant wades across the Irish Sea to do battle, a wizard makes a woman out of flowers, only to find she is less biddable than he expected. Permeating the whole sequence is a delight in the power of the imagination to transform human experience into works of tragedy, comedy and wonder. The Mabinogi is an important contribution to the storytelling of the British Isles. 'I have waited a life for this book: our ancient British tales re-told, in English, by a poet, as they were in their original Welsh. This is more than translation. It picks up the harp and sings.' Gillian Clarke… (más)
Añadido recientemente porMippy14, kpclarke, umlaufcp, Arseny, ortgard, neilchristie, mjhunt
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 4 de 4
Genuinely unique and beautiful. I don't recall a word out of place. ( )
  ortgard | Sep 22, 2022 |
Incredible; the voices of the past speak through this translation in a way that most translations don't. From the first page, you are brought into the mythic world of the past; through these verses, that world comes into focus and becomes tangible. A wonderful and beautiful work of poetry that I will surely re-read periodically. ( )
  jeddak | Jan 8, 2021 |
A superb poetic retelling of the Four Branches of the Mabinogi.

In his introduction, Francis says that he's streamlined and slightly reorganised the stories to fit his verse and to promote a greater sense of narrative flow than is present in the originals. Something of a concern before I read the poem itself, but in making these changes to the stories he has retained both their charm and their gnomic otherworldliness.

I always feel grounded when I read the Mabinogi, despite the fantastical, magical and unearthly elements. The stories seem so rooted in the soil, growing organically out of the landscape. They are simultaneously earthy, earthly and cthonic, linking the realm of the everyday to the mystical and numinous worlds of the unconscious. Francis has captured that in his poems. ( )
  Michael.Rimmer | Aug 6, 2017 |
I really enjoyed this. I struggle to like reading myth and legend in general, and have even less parience with most film verisons. But this verison of The Mabinogi, like me, loves the vitality of language, and is pithy and to the point. It covers the first four branches of "The Mabinogion", successfully editted to cohere these into a whole greater than the sum of their parts. Exactly what I needed, this does for The Mabinogi what Seamus Heaney did for Beowulf. ( )
1 vota rrmmff2000 | Jun 25, 2017 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Here at the turn of the leaf a horseman is riding
through the space between one world and another, 
warm in his company of noises;
hoofs, hornsqueals, hound- and man-cries.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This is a modern verse adaptation of the Four Branches of the Mabinogi. Please do not combine with other versions.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Shortlisted for the Ted Hughes Award for New Work in Poetry 'Here at the turn of the leaf a horseman is riding through the space between one world and another . . .' The Mabinogi is the Welsh national epic, a collection of prose tales of war and enchantment, adventure and romance, which have long fascinated readers all over the world. Matthew Francis's retelling of the first four stories (the Four Branches of the Mabinogi) is the first to situate it in poetry, and captures the magic and strangeness of this medieval Celtic world: a baby is kidnapped by a monstrous claw, a giant wades across the Irish Sea to do battle, a wizard makes a woman out of flowers, only to find she is less biddable than he expected. Permeating the whole sequence is a delight in the power of the imagination to transform human experience into works of tragedy, comedy and wonder. The Mabinogi is an important contribution to the storytelling of the British Isles. 'I have waited a life for this book: our ancient British tales re-told, in English, by a poet, as they were in their original Welsh. This is more than translation. It picks up the harp and sings.' Gillian Clarke

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.42)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5 1
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,236,319 libros! | Barra superior: Siempre visible