PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

In Cyclop's Cave

por Homer

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
2Ninguno5,252,109NingunoNinguno
From Stephen Mitchell, the renowned translator whose "Iliad "was named one of "The New Yorker"'s Favorite Books of 2011, comes a vivid new translation of the "Odyssey," complete with textual notes and an illuminating introductory essay. The hardcover publication of the" Odyssey "received glowing reviews: "The New York Times" praised "Mitchell's fresh, elegant diction and the care he lavishes on meter, which] brought me closer to the transfigurative experience Keats describes on reading Chapman's Homer"; "Booklist," " "in a starred review, said that "Mitchell retells the first, still greatest adventure story in Western literature with clarity, sweep, and force"; and John Banville, author of "The Sea," " "called this translation "a masterpiece." The" Odyssey" is the original hero's journey, an epic voyage into the unknown, and has inspired other creative work for millennia. With its consummately modern hero, full of guile and wit, always prepared to reinvent himself in order to realize his heart's desire--to return to his home and family after ten years of war--the "Odyssey" now speaks to us again across 2,600 years. In words of great poetic power, this translation brings Odysseus and his adventures to life as never before. Stephen Mitchell's language keeps the diction close to spoken English, yet its rhythms recreate the oceanic surge of the ancient Greek. Full of imagination and light, beauty and humor, this "Odyssey" carries you along in a fast stream of action and imagery. Just as Mitchell "re-energised the "Iliad" for a new generation" ("The Sunday Telegraph"), his "Odyssey" is the noblest, clearest, and most captivating rendition of one of the defining masterpieces of Western literature.… (más)
Añadido recientemente porppf, wakingforwinter

Sin etiquetas

Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

From Stephen Mitchell, the renowned translator whose "Iliad "was named one of "The New Yorker"'s Favorite Books of 2011, comes a vivid new translation of the "Odyssey," complete with textual notes and an illuminating introductory essay. The hardcover publication of the" Odyssey "received glowing reviews: "The New York Times" praised "Mitchell's fresh, elegant diction and the care he lavishes on meter, which] brought me closer to the transfigurative experience Keats describes on reading Chapman's Homer"; "Booklist," " "in a starred review, said that "Mitchell retells the first, still greatest adventure story in Western literature with clarity, sweep, and force"; and John Banville, author of "The Sea," " "called this translation "a masterpiece." The" Odyssey" is the original hero's journey, an epic voyage into the unknown, and has inspired other creative work for millennia. With its consummately modern hero, full of guile and wit, always prepared to reinvent himself in order to realize his heart's desire--to return to his home and family after ten years of war--the "Odyssey" now speaks to us again across 2,600 years. In words of great poetic power, this translation brings Odysseus and his adventures to life as never before. Stephen Mitchell's language keeps the diction close to spoken English, yet its rhythms recreate the oceanic surge of the ancient Greek. Full of imagination and light, beauty and humor, this "Odyssey" carries you along in a fast stream of action and imagery. Just as Mitchell "re-energised the "Iliad" for a new generation" ("The Sunday Telegraph"), his "Odyssey" is the noblest, clearest, and most captivating rendition of one of the defining masterpieces of Western literature.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: No hay valoraciones.

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,460,735 libros! | Barra superior: Siempre visible