PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Shipwrecked Sailor: A Tale from Ancient Egypt

por John L. Foster

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
1011,842,655 (4)Ninguno
This sailor's yarn from the twentieth century BC is a tall tale of a shipwreck, survival an enchanted isle, and a lordly talking serpent with his own tragic tale to tell. Translated by the poet and Egyptologist John L. Foster and accompanied by the humorous watercolors of Lyla Pinch Brock, this new treatment of a classic poem will delight Egyptologists of all ages.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

The Shipwrecked Sailor: A Tale from Ancient Egypt by John L. Foster is an excellent line-by-line translation of the original Shipwrecked Sailor text, kept very literal and as close to the original meaning as possible without stilting the English grammar of the translation beyond all comprehension. There are of course some potential points of contention in the translation (it differs slightly from the version in Hoch's Middle Egyptian Grammar, for example), but these exist in virtually any text translated from a dead language (or any living one for that matter!).

This version helpfully includes the original text alongside the translation and an explanation of the text-->transliteration-->translation process, as well as a brief primer on how hieroglyphic (and hieratic) text is read, and some historical information regarding both the text and the illustrations (as many of them are inspired by actual images and artwork from Ancient Egypt). In spite of the bright illustrations, which might suggest that children are the primary intended audience for this book, it is actually quite a useful reference source for scholars and students of Middle Egyptian. Younger children might even find it a bit challenging (and may prefer Tamara Bower's version of the story), though children who are a little older might appreciate the extra layers of information, especially if they are really interested in Ancient Egyptian culture.

This is a wonderful book, and I highly recommend it. ( )
  zhukora | Jul 25, 2011 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Please note that The Shipwrecked Sailor: An Egyptian Tale with Hieroglyphs by Tamara Bower is a fundamentally different translation of the original hieratic text "The Shipwrecked Sailor" from the translation contained in The Shipwrecked Sailor: A Tale from Ancient Egypt by John L. Foster, and the two should not be combined.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

This sailor's yarn from the twentieth century BC is a tall tale of a shipwreck, survival an enchanted isle, and a lordly talking serpent with his own tragic tale to tell. Translated by the poet and Egyptologist John L. Foster and accompanied by the humorous watercolors of Lyla Pinch Brock, this new treatment of a classic poem will delight Egyptologists of all ages.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,493,568 libros! | Barra superior: Siempre visible