PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Fables (1668)

por Jean de La Fontaine

Otros autores: R. de La Nézière (Ilustrador), Ingrid Stork (Traductor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
1242218,737 (3.85)Ninguno
Jean de La Fontaine werd iets meer dan 400 jaar geleden geboren. Ter gelegenheid daarvan verschijnt er een nieuwe, frisse editie met prachtige illustraties van Rébecca Dautremer. In deze uitgave vinden we 26 fabels: een nonchalante haas wordt ingehaald door een langzame maar gehaaste schildpad, een kraai die lijkt op Pavarotti laat zich uitkleden door een vleiende vos, en nog veel meer. In een hedendaagse hertaling van Ed Franck.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 2 de 2
> Une tortue, un corbeau, un lièvre, une fourmi, un lion, et même un pot au lait : autant de figures familières qui peuplent, parmi tant d'autres, notre imaginaire, resurgissent régulièrement, et que nous devons toutes au fabuleux talent de Monsieur de La Fontaine. Il est le prince des poètes, lui qui a su transformer une tradition un peu rigide, celle de la fable, en un art exceptionnel, qui charme l'oreille tout en réjouissant l'esprit, réveille les bois, anime les animaux et parvient à toucher tous les hommes.
Moralité : on aurait tort de ne pas se replonger dans la lecture des Fables, qui ravissent les enfants et enchantent les adultes ! Leur pertinence impertinente est sans doute à l'origine de leur succès ininterrompu : qu'on les récite, comme à l'école, qu'on se les répète pour soi seulement ou qu'on se les "mette en bouche", comme le fit avec un bonheur évident le comédien Fabrice Luchini, on ne résiste pas au petit plaisir d'une fable.
—Karla Manuele - Amazon.fr

> Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus !
07/05/2017 - Cette liste ne pouvait pas passer à côté de ce grand classique de la littérature française. La morale de bon sens que fait passer Jean de La Fontaine à travers ces animaux si typiques continuent encore de façonner nos jeunes esprits.
  Joop-le-philosophe | Jan 26, 2019 |
Leuke fabels, op rijm vertaald. De moraal van de fabels is bekend (beoordeel de ander niet op zijn uiterlijk, in een mooie kop zitten dikwijls geen hersens, etc.), de verhaaltjes er bij zijn aardig om te lezen.
  wannabook08 | Sep 21, 2010 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Jean de La Fontaineautor principaltodas las edicionescalculado
La Nézière, R. deIlustradorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Stork, IngridTraductorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
This work contains a Dutch translation of a selection of only 35 of the Fables by La Fontaine. Please do not combine with the complete work.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común holandés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Jean de La Fontaine werd iets meer dan 400 jaar geleden geboren. Ter gelegenheid daarvan verschijnt er een nieuwe, frisse editie met prachtige illustraties van Rébecca Dautremer. In deze uitgave vinden we 26 fabels: een nonchalante haas wordt ingehaald door een langzame maar gehaaste schildpad, een kraai die lijkt op Pavarotti laat zich uitkleden door een vleiende vos, en nog veel meer. In een hedendaagse hertaling van Ed Franck.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.85)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 3
4 1
4.5
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 203,234,607 libros! | Barra superior: Siempre visible