Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
La llegada de la primavera ya se percibe en el rojo de la tierra, en las acacias y en las aguas de los r#65533;os de Botsuana, aunque en Zebra Drive, donde viven Mma Ramotswe y su querido esposo J.L.B. Matekoni, no se respira la tranquilidad habitual. En La Primera Agencia de Mujeres Detectives el ritmo de trabajo es el acostumbrado --con casos tan dispares como el de los constantes robos de la galer#65533;a de arte Teenie Magama's y las sospechosas muertes del hospital Mochudi--, aunque se percibe cierto descontento entre las trabajadoras. Ya es malo que Charlie, el aprendiz de Mr. Matekoni, est#65533; fuera en otra aventura y que la inminente boda de Mma Makutsi est#65533; amenazando sus gratas relaciones laborales con Mma Ramotswe. Y cuando J.L.B. Matekoni, tratando de demostrarse a s#65533; mismo que es un marido esforzado, decide hacer un trabajillo detectivesco, se avecina el desastre... ENGLISH DESCRIPTIONIn the eighth installment of Alexander McCall Smith's bestselling series, the judicious Precious Ramotswe rarely sees a dull moment--Mr. J.L.B. Matekoni wants be put in charge of a case involving an errant husband, and Mma Makutsi is considering leaving the agency, taking her near perfect score on the Botswana Secretarial College typing exam with her. Meanwhile, Mma Ramotswe has been asked to investigate a series of unexpected deaths at the hospital in Mochudi.… (más)
La llegada de la primavera ya se percibe en el rojo de la tierra, en las acacias y en las lentas y verdes aguas de los ríos de Botsuana, aunque en Zebra Drive, donde viven Mma Ramotswe y su querido esposo J.L.B. Matekoni, no se respira la tranquilidad habitual. En La Primera Agencia de Mujeres Detectives el ritmo de trabajo es el acostumbrado, aunque se percibe cierto descontento entre las trabajadoras. Ya es malo que Charlie, el aprendiz de Mr. Matekoni, esté fuera en otra aventura y que la inminente boda de Mma Makutsi esté amenazando sus gratas relaciones laborales con Mma Ramotswe. Y cuando J.L.B. Matekoni, tratando de demostrarse a sí mismo que es un marido esforzado, decide hacer un trabajillo detectivesco, se avecina el desastre…
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
This book is for Tom and Sheila Tlou
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
It is useful, people generally agree, for a wife to wake up before her husband.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Some said that they would have liked to live before the colonial era, before Europe came and carved Africa up; that, they said, would have been a good time, when Africa ran its own affairs, without humiliation. Yes, it was true that Europe had devoured Africa like a hungry man at a feast—and an uninvited one too—but not everything had been perfect before that. What if one had lived next door to the Zulus, with their fierce militarism? What if one were a weak person in the house of the strong? The Batswana had always been a peaceful people, but one could not say that about everybody. And what about medicines and hospitals? Would one have wanted to live in a time when a little scratch could turn septic and end one's life? Or in the days before dental anaesthetic? Mma Ramotswe thought not, and yet the pace of life was so much more human then and people made do with so much less. Perhaps it would have been good to live then, when one did not have to worry about money, because money did not exist; or when one did not have to fret about being on time for anything, because clocks were as yet unknown. There was something to be said for that; there was something to be said for a time when all on had to worry about was the cattle and the crops.
"Men and boys think that we would like to be them," she said. "I don't think they know how pleased we are to be women."
Great feuds often need very few words to resolve them. Disputes, even between nations, between peoples, can be set to rest with simple acts of contrition and corresponding forgiveness, can so often be shown to be based on nothing much other than pride and misunderstanding, and the forgetting of the humanity of the other—and land, of course.
It was so bright outside, with the winter sun beating down remorselessly, and the air thin and brittle, and everything in such clear relief. Under such light our human failures, our frailty, seemed so pitilessly illuminated. Here he was, a mechanic, not a man who was good with words, not a man of great substance, just an ordinary man, who had loved an exceptional woman and thought that he might be good enough for her; such a thought, when there were men with smooth words and sophisticated ways, men who knew how to charm women, to lure them away from the dull men who sought, so unrealistically, to possess them.
Mma Ramotswe sighed. "We cannot make all our clients happy, Mma. Sometimes, maybe. It depends on whether they want to know what we tell them. The truth is not always a happy thing, is it?"
"Our eyes deceive us." "But our hearts do not," said Mma Ramotswe. A silence followed this remark. Mr J.L.B. Matekoni thought, simply, Yes. But Mma Ramotswe thought: Is that really so, or does it merely sound right?
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
La llegada de la primavera ya se percibe en el rojo de la tierra, en las acacias y en las aguas de los r#65533;os de Botsuana, aunque en Zebra Drive, donde viven Mma Ramotswe y su querido esposo J.L.B. Matekoni, no se respira la tranquilidad habitual. En La Primera Agencia de Mujeres Detectives el ritmo de trabajo es el acostumbrado --con casos tan dispares como el de los constantes robos de la galer#65533;a de arte Teenie Magama's y las sospechosas muertes del hospital Mochudi--, aunque se percibe cierto descontento entre las trabajadoras. Ya es malo que Charlie, el aprendiz de Mr. Matekoni, est#65533; fuera en otra aventura y que la inminente boda de Mma Makutsi est#65533; amenazando sus gratas relaciones laborales con Mma Ramotswe. Y cuando J.L.B. Matekoni, tratando de demostrarse a s#65533; mismo que es un marido esforzado, decide hacer un trabajillo detectivesco, se avecina el desastre... ENGLISH DESCRIPTIONIn the eighth installment of Alexander McCall Smith's bestselling series, the judicious Precious Ramotswe rarely sees a dull moment--Mr. J.L.B. Matekoni wants be put in charge of a case involving an errant husband, and Mma Makutsi is considering leaving the agency, taking her near perfect score on the Botswana Secretarial College typing exam with her. Meanwhile, Mma Ramotswe has been asked to investigate a series of unexpected deaths at the hospital in Mochudi.
Ya es malo que Charlie, el aprendiz de Mr. Matekoni, esté fuera en otra aventura y que la inminente boda de Mma Makutsi esté amenazando sus gratas relaciones laborales con Mma Ramotswe. Y cuando J.L.B. Matekoni, tratando de demostrarse a sí mismo que es un marido esforzado, decide hacer un trabajillo detectivesco, se avecina el desastre…