PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Grande Guerra. Francesi sull'Altopiano dei Sette Comuni.

por Andrea Vollman, Francesco Brazzale

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
117,729,530 (4)Ninguno
Añadido recientemente porcatcarlo
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Dopo il buon riscontro ottenuto dalla puntata precedente sui britannici, il dinamico duo Vollman-Brazzale passa ad analizzare il contributo dei cugini d’Oltralpe sul fronte italiano e in special modo sull’Altopiano di Asiago superando i difetti del primo volume (a parte la mancanza di una cartina per i non autoctoni e qualche sigla militare di troppo senza glossario), ma dovendo al contempo affrontare una quantità di materiale neppure paragonabile a quella che è stata possibile recuperare per gli allora sudditi di re Giorgio V. La mancanza di una diffusa memorialistica ha costretto gli autori a basarsi sul diario di alcuni ufficiali e, soprattutto, sul libro di Louis Lefebvre costruito attorno alla figura di un generico Poulot (il termine francese che indica il soldato generico) in cui l'autore ha riversato i propri ricordi di umile fante. Quale che sia la fonte, dal punto di vista del combattente la morale è sempre la stessa: benché nessuno si rifiuti di fare il proprio dovere, la guerra resta un inutile, infinito massacro in cui a soccombere sono sempre gli stessi. I morti ammazzati si contano ancora una volta a centinaia e i momenti di retrovia o comunque di relativa calma servono per tirare il fiato: come nel libro precdente, c’è dapprima il sollievo dei soldati per venire tolti dal fango del fronte occidentale e poi la curiosità e lo stupore per un Paese del tutto nuovo - molti di loro erano contadini che mai avevano abbandonato il proprio paesello. La mancanza di testimonianze dirette fa parere i francesi più prevenuti nei confronti degli italiani (come da tradizione, verrebbe da dire) sia per quanto riguarda i costumi sia per quanto riguarda l’alimentazione – il che permette però di scoprire che il rancio delle nostre truppe era veramente pessimo al confronto di quello transalpino: l’impressione è così che si fraternizzasse di meno, ma una certa familiarità fra i fanti e la popolazione pure ci fu, viste le preoccupazioni del parroco di Salcedo sul comportamento delle ragazze del paese… Quello del religioso è uno dei molti tasselli assemblati dagli autori per ovviare al problema descritto sopra: così, dopo Poulot e un’attenta ricostruzione di numerose fra le belle gesta compiute dai francesi in combattimento sia sull’Altopiano, sia nella controffensiva del Piave, si susseguono una serie di capitoli che riguardano aspetti diversi della presenza transalpina, alcuni affidati a collaboratori esterni, come quello sull’aviazione a cura di Luigino Caliaro Il segmento che colpisce di più, specie in questi tempi di immigrazione e di confronto fra culture, è lo spazio dedicato alle truppe coloniali, ovvero i magrebini e gli africani che combatterono come soldati della Terza Repubblica e ci appaiono ritratti in fotografia nei luoghi in cui, al giorno d’oggi, qualche loro nipote è guardato con sospetto. L’apparato iconografico è, del resto, uno dei punti di forza dell’opera grazie a una serie di immagini - forse ancor più numerose e incisive rispetto al primo lavoro - che consentono al lettore di immedesimarsi ancor di più con la tragedia di cui sta leggendo: tragedia sì perché, malgrado qualche momento in cui sorridere, di questo si tratta e, se non bastassero a ricordarlo i numeri di morti e feriti dopo ogni scontro a fuoco oppure il silenzio dei cimiteri sotto la neve, ecco le desolate parole di Charles Pèguy, caduto al fronte, che chiudono come meglio non si potrebbe il volume. ( )
  catcarlo | Sep 12, 2015 |
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Andrea Vollmanautor principaltodas las edicionescalculado
Brazzale, Francescoautor principaltodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común italiano. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del Conocimiento común italiano. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común italiano. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Géneros

Sin géneros

Clasificación de la Biblioteca del Congreso

Valoración

Promedio: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,493,251 libros! | Barra superior: Siempre visible