PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Placing Words: Symbols, Space, and the City

por William J. Mitchell

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
771346,719 (2.63)Ninguno
"The meaning of a message, says William Mitchell, depends on the context of its reception: Shouting "fire" in a crowded theater produces a dramatically different effect from barking the same word to a squad of soldiers with guns. In Placing Words, Mitchell looks at the ways in which urban spaces and places provide settings for communication and at how they conduct complex flows of information through the twenty-first century city."--Jacket.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

A collection of short essays, mostly written as monthly columns for the RIBA Journal, Mitchell here seems to emulate the prose of the late Stephen Jay Gould. His weaving of popular culture and current political references to enhance (or construct) certain observations about architectural/urbanist culture is, ultimately, less convincing than much of Gould's evolutionary-science-for-the-lay-person contributions to Nature magazine (though, as one with a propensity to listen to rap music, I was surprised to learn of the origin of the now ubiquitious term "bling" from a Mitchell essay about Frank Gehry, of all places). Admittedly, this seeming lack of a comprehensive fusing is likely due to the 1000 word limits imposed by the RIBA format. Otherwise, I found this to be an enjoyable book as there were some interesting insights - and not all related to his trilogy of computer-nerd-urbanism books (also enjoyable reads, by the way). Though, perhaps the most memorable statement is his interpretation of the cast of Desperate Housewives as including a "Latin Hot-Tomato and California Camp-Slut Blond"... whatever that means... ( )
  mjgrogan | Jul 17, 2009 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

"The meaning of a message, says William Mitchell, depends on the context of its reception: Shouting "fire" in a crowded theater produces a dramatically different effect from barking the same word to a squad of soldiers with guns. In Placing Words, Mitchell looks at the ways in which urban spaces and places provide settings for communication and at how they conduct complex flows of information through the twenty-first century city."--Jacket.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (2.63)
0.5
1
1.5
2 5
2.5
3 1
3.5
4 2
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,458,924 libros! | Barra superior: Siempre visible