PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Lettres du Japon (extraits)

por Rudyard Kipling

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
314,121,451Ninguno2
Le quotidien d'un voyageur journaliste dans un pays qui s'ouvre au monde : le Japon du XIXe si?cle. Rudyard Kipling fait escale au Japon - ? la fin du XIXe si?cle - entre un long s?jour professionnel en Inde et l'Am?rique qu'il ne connait pas encore. Cette ?tape est une d?couverte surprenante et ses ?crits par ces quelque onze lettres racontent avec malice son quotidien de voyageur journaliste dans un pays qui s'ouvre au monde. Voici des lettres que M. Rudyard Kipling ?crivit du Japon pour le grand journal d'Allahabad, The Pioneer, en 1889. "Malgr? les progr?s qu'a pu faire depuis quinze ans un peuple qui marche ? pas de g?ant, j'ai cru qu'il serait d'un haut int?r?t pour le public fran?ais, ? l'heure o le monde a les yeux fix?s sur ce peuple, d'apprendre ? le conna?tre par un des plus puissants penseurs de notre ?poque, et surtout par un homme qui soumet son enthousiasme et son art au souci de l'exactitude et de l'impartialit?." L. F. D?couvrez les lettres que M. Rudyard Kipling ?crivit du Japon pour le grand journal d'Allahabad, The Pioneer, en 1889. EXTRAIT - Allons droit chez nous, en Angleterre, voir les fleurs para?tre dans les parcs. - Jouissons de ce qui est ? port?e de notre main, esp?ce de Philistin. Et c'est ce que nous f?mes jusqu'au moment o un nuage assombrit et le vent fron?a les biefs de la rivi?re, et o nous regagn?mes nos pousse-pousse avec un soupir de r?signation. - Combien de gens supposez-vous que le pays nourrit par kilom?tre carr? ? demanda le professeur ? un tournant de la route, comme nous rentrions. ll venait de lire des statistiques. - Cinq cent cinquante, r?pondis-je au hasard. Il est plus fourni d'habitants que Sarun ou Behar. Disons six cents. - Quinze cents, en chiffres ronds. Pouvez-vous le croire ? - En regardant le paysage, oui; mais je ne pense pas que l'Inde le croira. Supposons que j'?crive mille ? - Ils diront de m?me que vous exag?rez. Il vaut mieux s'en tenir au vrai total. Quinze cents par kilom?tre carr?, et pas trace de pauvret? dans les maisons. Comment s'y prennent-ils ? J'aimerais conna?tre la r?ponse ? cette question. Le Japon, pour ce que j'en sais, est habit? presque enti?rement par de petits enfants dont le devoir est d'emp?cher leurs a?n?s de devenir trop frivoles. Les b?b?s, ? l'occasion, feront un peu de travail, mais leurs parents interviennent pour les caresser. ? l'htel Yami, le service est dans les mains de personnages de dix ans, attendu que tout le monde est all? en pique-nique sous les cerisiers. Les petits drles trouvent le temps de faire le travail d'un homme et de lutter, dans l'intervalle, sur l'escalier. Mon serviteur attitr?, appel? l'?v?que en raison de la gravit? de son aspect, de son tablier bleu et de ses gu?tres, est le plus d?gourdi du lot, mais son ?nergie m?me ne saurait expliquer les statistiques du professeur au regard de la population?… (más)
Añadido recientemente porJoop-le-philosophe, raton-liseur, lefrancq
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 2 menciones

C’est la première fois que je vois un livre de Rudyard Kipling qui ne se passe pas en Inde, et si cela montre plus la mince couche de confiture qu’est ma culture, c’est tout de même un livre peu connu que j’ai découvert un peu par hasard au détour d’une émission de France Culture.
Ces lettres sont les articles que Rudyard Kipling écrit pendant son escale lors de son voyage depuis l’Inde qu’il quitte (définitivement je crois) aux Etats-Unis, où il va prendre ses nouvelles fonctions à la tête d’un journal. Il est de notoriété publique que Rudyard Kipling est l’écrivain du colonialisme, et à l’époque de son voyage, le Japon est à un moment crucial de son histoire, s’ouvrant aux étrangers et revisitant ses traditions. Rudyard Kipling est un touriste, un de ces rares voyageurs qui à l’époque voyagent pour leur plaisir, et il découvre le pays au fil de l’eau et des escales avec un regard de novice, ne pouvant s’empêcher de comparer ce qu’il voit et ce qu’il est, vrai touriste s’émerveillant du rire des enfants et des couleurs des kimonos, s’exaspérant de l’obséquiosité des commerçants ou de la saleté des rues. Heureusement, l’accompagne le Photographe, sorte de guide qui donne un vernis culturel à la visite.
Il est donc amusant pour le lecteur du XXIème siècle de suivre le grand écrivain qui, sans le savoir, ouvre les voies du tourisme de façon pas si différente d’aujourd’hui, la quantité en moins, et de voir que les choses n’ont peut-être pas tant changé dans l’approche des cultures qui nous sont étrangères.
Ces lettres sont des articles publiés au fil du voyage de Kipling. Rassemblées en un seul volume, elles peuvent être un peu fastidieuses et il ne faut donc pas hésiter à prendre son temps pour les lire, par petits bouts, comme des petits bonbons acidulés.
  raton-liseur | Feb 17, 2015 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Le quotidien d'un voyageur journaliste dans un pays qui s'ouvre au monde : le Japon du XIXe si?cle. Rudyard Kipling fait escale au Japon - ? la fin du XIXe si?cle - entre un long s?jour professionnel en Inde et l'Am?rique qu'il ne connait pas encore. Cette ?tape est une d?couverte surprenante et ses ?crits par ces quelque onze lettres racontent avec malice son quotidien de voyageur journaliste dans un pays qui s'ouvre au monde. Voici des lettres que M. Rudyard Kipling ?crivit du Japon pour le grand journal d'Allahabad, The Pioneer, en 1889. "Malgr? les progr?s qu'a pu faire depuis quinze ans un peuple qui marche ? pas de g?ant, j'ai cru qu'il serait d'un haut int?r?t pour le public fran?ais, ? l'heure o le monde a les yeux fix?s sur ce peuple, d'apprendre ? le conna?tre par un des plus puissants penseurs de notre ?poque, et surtout par un homme qui soumet son enthousiasme et son art au souci de l'exactitude et de l'impartialit?." L. F. D?couvrez les lettres que M. Rudyard Kipling ?crivit du Japon pour le grand journal d'Allahabad, The Pioneer, en 1889. EXTRAIT - Allons droit chez nous, en Angleterre, voir les fleurs para?tre dans les parcs. - Jouissons de ce qui est ? port?e de notre main, esp?ce de Philistin. Et c'est ce que nous f?mes jusqu'au moment o un nuage assombrit et le vent fron?a les biefs de la rivi?re, et o nous regagn?mes nos pousse-pousse avec un soupir de r?signation. - Combien de gens supposez-vous que le pays nourrit par kilom?tre carr? ? demanda le professeur ? un tournant de la route, comme nous rentrions. ll venait de lire des statistiques. - Cinq cent cinquante, r?pondis-je au hasard. Il est plus fourni d'habitants que Sarun ou Behar. Disons six cents. - Quinze cents, en chiffres ronds. Pouvez-vous le croire ? - En regardant le paysage, oui; mais je ne pense pas que l'Inde le croira. Supposons que j'?crive mille ? - Ils diront de m?me que vous exag?rez. Il vaut mieux s'en tenir au vrai total. Quinze cents par kilom?tre carr?, et pas trace de pauvret? dans les maisons. Comment s'y prennent-ils ? J'aimerais conna?tre la r?ponse ? cette question. Le Japon, pour ce que j'en sais, est habit? presque enti?rement par de petits enfants dont le devoir est d'emp?cher leurs a?n?s de devenir trop frivoles. Les b?b?s, ? l'occasion, feront un peu de travail, mais leurs parents interviennent pour les caresser. ? l'htel Yami, le service est dans les mains de personnages de dix ans, attendu que tout le monde est all? en pique-nique sous les cerisiers. Les petits drles trouvent le temps de faire le travail d'un homme et de lutter, dans l'intervalle, sur l'escalier. Mon serviteur attitr?, appel? l'?v?que en raison de la gravit? de son aspect, de son tablier bleu et de ses gu?tres, est le plus d?gourdi du lot, mais son ?nergie m?me ne saurait expliquer les statistiques du professeur au regard de la population?

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Biblioteca heredada: Rudyard Kipling

Rudyard Kipling tiene una Biblioteca heredada. Las Bibliotecas heredadas son bibliotecas personales de lectores famosos que han sido compiladas por miembros de Librarything pertenecientes al grupo Bibliotecas heredadas.

Ver el perfil heredado de Rudyard Kipling.

Ver la página de autor de Rudyard Kipling.

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: No hay valoraciones.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,771,061 libros! | Barra superior: Siempre visible