PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

"Fools Say"

por Nathalie Sarraute

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
441569,770 (4.5)Ninguno
La 4e de couverture indique : "℗±Des imbe ciles. Imbe ciles. Les imbe ciles. C'est a ne pas croire. C'est lui qui vient de dire c ʹa. Lui-me me. C'est de sa propre bouche que sont sortis ces mots e tonnants : des imbe ciles. Ces gens-la , regardez, je vous les de signe, regardez-les bien. Vous voyez, ce sont des imbe ciles. Les voici. Ils se nomment ainsi. Ils sont la , devant nous, immobilise s. Ils sont tout raides... comme inanime s... Ils sont emmaillote s soigneusement, entoure s de bandelettes, sur leur visage des masques peints ont e te pose s...℗ "… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Des imbéciles. Imbéciles. Les imbéciles. C'est à ne pas croire. C'est lui qui vient de dire ça. Lui-même. C'est de sa propre bouche que sont sortis ces mots étonnants : des imbéciles. Ces gens-là, regardez je vous les désigne, regardez-les bien. Vous voyez, ce sont des imbéciles. Les voici. Ils se nomment ainsi. Ils sont là, devant nous, immobilisés. Ils sont tout raides... comme inanimés... Ils sont emmaillotés soigneusement, entourés de bandelettes, sur leur visage des masques peints ont été posés...
  vdb | Jun 7, 2011 |
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

La 4e de couverture indique : "℗±Des imbe ciles. Imbe ciles. Les imbe ciles. C'est a ne pas croire. C'est lui qui vient de dire c ʹa. Lui-me me. C'est de sa propre bouche que sont sortis ces mots e tonnants : des imbe ciles. Ces gens-la , regardez, je vous les de signe, regardez-les bien. Vous voyez, ce sont des imbe ciles. Les voici. Ils se nomment ainsi. Ils sont la , devant nous, immobilise s. Ils sont tout raides... comme inanime s... Ils sont emmaillote s soigneusement, entoure s de bandelettes, sur leur visage des masques peints ont e te pose s...℗ "

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 203,242,370 libros! | Barra superior: Siempre visible