PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

La confesión de la leona (Spanish Edition)

por Mia Couto

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
2494107,849 (3.53)26
A dark, poetic mystery about the women of the remote village of Kulumani and the lionesses that hunt them Told through two haunting, interwoven diaries, Mia Couto's "Confession of the Lioness" reveals the mysterious world of Kulumani, an isolated village in Mozambique whose traditions and beliefs are threatened when ghostlike lionesses begin hunting the women who live there.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 26 menciones

Mostrando 4 de 4
In an author's note, Couto says that [Confession of the Lioness] is based on a series of lion attacks that really happened. In the story, he draws from the superstitions and myths of the place. The story is told in alternating chapters by a young woman who lives in the village besieged by lions, Mariamar, and by the hunter employed to kill the lions, Archangel Bullseye.

What is the cause of the lion attacks? As the story unfolds, we see that the lions aren't the only things devouring the village; war and injustice and abuse are also crushing people's spirits:

"It was war that explained the tragedy of Kulumani. Those lions weren't emerging from the bush. They were born out of the last armed conflict. The same upheaval of all wars was now being repeated: People had become animals and animals had become people."

This is a little book, but there's a lot to think about here. I will definitely read more by Couto. ( )
  BLBera | Nov 11, 2015 |
This reads a bit like mythology, but told from from two points of view: a man and a woman. He is a hunter hired to kill the lions that are terrorizing a village in Mozambique; she is a village girl who is a potential victim of the lions, but much more a victim of a society that marginalizes women. A haunting allegory.
Library book. ( )
  seeword | Sep 4, 2015 |
Writing Is a Dangerous Form of Vanity: "Confession of the Lioness" by Mia Couto Published July 14, 2015 (English edition)
Published 2012 (Portuguese Edition)
 
Translation by David Brookshaw.
 
Disclaimer: I received an advance reader's copy of this book directly from the publisher in exchange for my honest review. All opinions expressed are my own, and no monetary compensation was received for this review.
(The book was published on July 2015; review written 02/08/2015)
 
 
“Careful, my granddaughter. Writing is a dangerous form of vanity. It fills the others with fear…” (Page 88)
(In the original Portuguese: “Cuidado, minha neta. Escrever é perigosa vaidade. Dá medo aos outros…”)
 
“The emptier one’s life, the more it is peopled by those who’ve already gone: the exiled, the insane, and the dead.” (Page 46)
(In the original Portuguese: “Quanto mais vazia a vida, mais ela é habitada por aqueles que já foram: os exilados, os loucos, os falecidos”.
 
For those of you who don’t know, Mia Couto is one of the most prominent writers in Portuguese-speaking Africa. Mia Couto was born in Beira, Mozambique. He was a finalist for the 2015 Man Booker International Prize. He’s also won the Camões Prize (the most prestigious Portuguese-language award), the 2014 recipient of the Neustadt International Prize for Literature (the so-called “American” Nobel). Incidentally the 2015 Man Booker Prize winner was László Krasznahorkai.
 
Back in the day I extensively read in Portuguese. Now not so much. Why? The Portuguese Spelling Reform is the culprit, but that’s for another time and place. When I got the chance to read the latest translation into English of one the most important writers writing in Portuguese I didn’t hesitate.
 
The rest of this review can be found elsewhere. ( )
  antao | Dec 10, 2016 |
SUMÁRIO:

[007] - Explicação inicial;

[001] - I. Introdução.
(.)
[011] - Versão de Mariamar (1) - A notícia;
[027] - Diário do caçador (1) - O anúncio;
[041] - Versão de Mariamar (2) - O regresso do sio;
[061] - Diário do caçador (2) - A viagem;
[079] - Versão do Mariamar (3) - Uma ilegível memória;
[095] - Diário do caçador (3) - Uma longa e inacabada carta;
[117] - Versão de Mariamar (4) - A estrada cega;
[137] - Diário de Caçador (4) - Rituais e emboscadas;
[155] - Versão de Mariamar (5) - Uns olhos de mel;
[165] - Diário do caçador (5) - O osso vido da hiena morta;
[181] - Versão de Mariamar (6) - Um rio sem mar;
[193] - Diário do caçador (6) - O reencontro;
[209] - Versão de Mariamar (7) - A emboscada;
[223] - Diário do caçador (7) - O demónio santo;
[231] - Versão de Mariamar (8) - Sangue de fera, lágrima de mulher;
[243] - Diário do caçador (8) - Flores para os vivos.
(.)
  SaraivaOrelio | May 23, 2014 |
Mostrando 4 de 4
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Until lions invent their own stories, hunters will always
be the heroes of their hunting narratives.
                                       — 
AFRICAN PROVERB
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
God was once a woman.
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A dark, poetic mystery about the women of the remote village of Kulumani and the lionesses that hunt them Told through two haunting, interwoven diaries, Mia Couto's "Confession of the Lioness" reveals the mysterious world of Kulumani, an isolated village in Mozambique whose traditions and beliefs are threatened when ghostlike lionesses begin hunting the women who live there.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.53)
0.5
1 2
1.5
2
2.5 1
3 10
3.5 2
4 17
4.5 2
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,805,981 libros! | Barra superior: Siempre visible