Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
GERMAN POPULAR STORIES BY THE BROTHERS GRIMM A special new reprint of the famous Brothers Grimm book of fairy tales, German Popular Stories (a.k.a. Children's and Household Tales or Kinder- und Hausm rchen). This book, published for the centenary of the 1812 Children's and Household Tales, 'radically changed the destiny of what we today call the fairy tales of the Brothers Grimm'. The book features the 1868 book of Edgar Taylor's translations of the Brothers Grimm, the first translations of the tales into English, which included reprints of the first two editions of 1823 and 1826 of the Grimms' stories in one volume, plus the fascinating original notes by Taylor. The book is illustrated with remarkable drawings by one of the great artists of the Victorian era, George Cruikshank, with an introduction by John Ruskin. The wealth of additional material includes letters by Sir Walter Scott and the Grimms, a note on Cruikshank, extracts from Gammer Grethel, Taylor's follow-up Grimm book, and R. Meek's Introduction to the 1876 edition of Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories. Many famous fairy tales are included here, making their first, influential appearance in English: 'The Fisherman and his Wife', 'Tom Thumb', 'The Elves and the Shoemaker', 'King Grisly-beard', 'The Juniper Tree', 'Hansel and Gretel', and 'Snow White'. Edited and introduced by renowned writer and authority on fairy tales, Jack Zipes, professor emeritus of German and comparative literature at the University of Minnesota. In addition to his scholarly work, he is an active storyteller in public schools and has worked with children's theaters in Europe and the United States. Some of Jack Zipes' major publications include Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales (1979), Fairy Tales and the Art of Subversion (1983, rev. ed. 2006), Don't Bet On the Prince: Contemporary Feminist Fairy Tales in North America and England (1986), The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World (1988), Sticks and Stones: The Troublesome Success of Children's Literature from Slovenly Peter to Harry Potter (2000), Speaking Out: Storytelling and Creative Drama For Children (2004), Hans Christian Andersen: The Misunderstood Storyteller (2005), Why Fairy Tales Stick: The Evolution and Relevance of a Genre (2006), and a guide to fairy tales in cinema (2011). Jack Zipes has also translated The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (1987) and edited The Oxford Companion to Fairy Tales (2000), and The Great Fairy Tale Tradition (2001). Most recently he has translated and edited The Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitre (2008) and Lucky Hans and Other Merz Fairy Tales (2008) by Kurt Schwitters. Includes illustrations, bibliography, appendices and notes. ISBN 9781861714572. 432 pages. www.crmoon.com… (más)
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
"Now you must imagine me to sit by a good fire, amongst a companye of good fellowes, over a well spiced wassel bowle of Christmas ale, telling of these merrie tales which hereafter followe." - Pref. to Hist. of "Tom Thumbe the Little." - 1621.
Volume one, 1823.
"And so, Gentle Reader, craving thy kind acceptance, I wish thee as much willingless to the reading as I have been forward in the printing, and so I end - Farewell."
Pref. to "Valentine and Orson . . . . with new pictures lively expressing the history." - 1677.
Volume two, 1826.
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
[None]
Scolar Press ed. vols, 1977 and 1979.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
The Translators were first induced to compile this little work by the eager relish with which a few of the tales were received by the young friends to whom they were narrated.
Preface, Volume one, 1823.
Hans had served his master seven years, and at last said to him, "Master, my time is up, I should like to go home and see my mother; so give me my wages."
Hans in luck, Volume one, 1823.
The success of the first volume of German Popular Stories, has encouraged one of the translators to venture on a second.
Advertisement, Volume two, 1826.
An old queen, whose husband had been dead some years, had a beautiful daughter.
The goose-girl, Volume two, 1826.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
In the original he rends himself asunder in his efforts to extricate the foot which in his rage he had struck into the ground.
The Translator cannot close his work, without congratulating those who have a taste for these subjects, on the publication of the volume which has lately appeared under the title of "Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland." - It may be referred to throughout for the curious illustrations which it affords of mutual affinities between the traditionary tales of widely separated nations; and it will, it is trusted, give rise to similar endeavours to preserve, while it can yet be done, the popular stories of other parts of the British Empire. Cornwall, Wales, the North of England, and Scotland might each afford an interesting addition to the common stock.
GERMAN POPULAR STORIES BY THE BROTHERS GRIMM A special new reprint of the famous Brothers Grimm book of fairy tales, German Popular Stories (a.k.a. Children's and Household Tales or Kinder- und Hausm rchen). This book, published for the centenary of the 1812 Children's and Household Tales, 'radically changed the destiny of what we today call the fairy tales of the Brothers Grimm'. The book features the 1868 book of Edgar Taylor's translations of the Brothers Grimm, the first translations of the tales into English, which included reprints of the first two editions of 1823 and 1826 of the Grimms' stories in one volume, plus the fascinating original notes by Taylor. The book is illustrated with remarkable drawings by one of the great artists of the Victorian era, George Cruikshank, with an introduction by John Ruskin. The wealth of additional material includes letters by Sir Walter Scott and the Grimms, a note on Cruikshank, extracts from Gammer Grethel, Taylor's follow-up Grimm book, and R. Meek's Introduction to the 1876 edition of Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories. Many famous fairy tales are included here, making their first, influential appearance in English: 'The Fisherman and his Wife', 'Tom Thumb', 'The Elves and the Shoemaker', 'King Grisly-beard', 'The Juniper Tree', 'Hansel and Gretel', and 'Snow White'. Edited and introduced by renowned writer and authority on fairy tales, Jack Zipes, professor emeritus of German and comparative literature at the University of Minnesota. In addition to his scholarly work, he is an active storyteller in public schools and has worked with children's theaters in Europe and the United States. Some of Jack Zipes' major publications include Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales (1979), Fairy Tales and the Art of Subversion (1983, rev. ed. 2006), Don't Bet On the Prince: Contemporary Feminist Fairy Tales in North America and England (1986), The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World (1988), Sticks and Stones: The Troublesome Success of Children's Literature from Slovenly Peter to Harry Potter (2000), Speaking Out: Storytelling and Creative Drama For Children (2004), Hans Christian Andersen: The Misunderstood Storyteller (2005), Why Fairy Tales Stick: The Evolution and Relevance of a Genre (2006), and a guide to fairy tales in cinema (2011). Jack Zipes has also translated The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (1987) and edited The Oxford Companion to Fairy Tales (2000), and The Great Fairy Tale Tradition (2001). Most recently he has translated and edited The Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitre (2008) and Lucky Hans and Other Merz Fairy Tales (2008) by Kurt Schwitters. Includes illustrations, bibliography, appendices and notes. ISBN 9781861714572. 432 pages. www.crmoon.com