PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Man Between: Michael Henry Heim and a Life in Translation

por Esther Allen (Editor), Sean Cotter (Editor), Russell Scott Valentino (Editor)

Otros autores: Esther Allen (Contribuidor), Henning Andersen (Contribuidor), Bente Christensen (Contribuidor), Andrei Codrescu (Contribuidor), Sean Cotter (Contribuidor)12 más, Michael Flier (Contribuidor), Maureen Freely (Contribuidor), Celia Hawkesworth (Contribuidor), Michael Henry Heim (Contribuidor), Breon Mitchell (Contribuidor), Andrzej Tymoski (Contribuidor), Dubravka Ugresić (Contribuidor), Russell Scott Valentino (Contribuidor), Rosanna Warren (Contribuidor), David Williams (Traductor), Michelle Woods (Contribuidor), Alex Zucker (Contribuidor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
23Ninguno982,242 (5)3
When Michael Henry Heim--one of the most respected translators of his generation--passed away in the fall of 2012, he left behind an astounding legacy. Over his career, he translated over sixty works from more than eight different languages, including books by Milan Kundera, Dubravka Ugresic, Hugo Claus, and Anton Chekov. But Mike, as he was known to his legion of friends, was much more than that. His classes at UCLA on translation inspired a new generation of translators, and his work altering the way translation is viewed in the university will impact the livelihood of translators for decades to come. If that weren't enough, upon his death it was revealed that Heim was the anonymous donor responsible for the PEN Translation Fund--the largest fund in America supporting up-and-coming translators. Hundreds of people in the literary community were impacted by Heim's life and actions, and this book is a small way of honoring this quiet, humble man who, among many other things, is responsible for the titleThe Unbearable Lightness of Being (and all its variants) entering the English idiom. Comprising a number of different sections--a short autobiography, pieces from authors he worked with, essays detailing his impact on literary culture--The Man Between opens a window onto the life and teachings of Michael Henry Heim, and, similar to David Bellos'sIs That a Fish in Your Ear?, will be of great interest to anyone interested in language, international culture, and the art of translation. Esther Allen translates from Spanish and French and has worked to promote a culture of translation in the English-speaking world, most notably by directing the PEN Translation Fund from 2003 to 2010 and helping launch the PEN World Voices Festival. Sean Cotter teaches at the University of Texas at Dallas and translates Romanian poetry and fiction, including Nichita Stanescu's Wheel with a Single Spoke for which he received the 2013 Best Translated Book Award. Russell Scott Valentino is the current president of the American Literary Translators Association. He is also a professor at Indiana University, a translator, and the founder of Autumn Hill Books. He previously ran the Iowa Review.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 3 menciones

Ninguna reseña
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Allen, EstherEditorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Cotter, SeanEditorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Valentino, Russell ScottEditorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Allen, EstherContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Andersen, HenningContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Christensen, BenteContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Codrescu, AndreiContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Cotter, SeanContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Flier, MichaelContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Freely, MaureenContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Hawkesworth, CeliaContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Heim, Michael HenryContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Mitchell, BreonContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Tymoski, AndrzejContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Ugresić, DubravkaContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Valentino, Russell ScottContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Warren, RosannaContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Williams, DavidTraductorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Woods, MichelleContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Zucker, AlexContribuidorautor secundariotodas las edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

When Michael Henry Heim--one of the most respected translators of his generation--passed away in the fall of 2012, he left behind an astounding legacy. Over his career, he translated over sixty works from more than eight different languages, including books by Milan Kundera, Dubravka Ugresic, Hugo Claus, and Anton Chekov. But Mike, as he was known to his legion of friends, was much more than that. His classes at UCLA on translation inspired a new generation of translators, and his work altering the way translation is viewed in the university will impact the livelihood of translators for decades to come. If that weren't enough, upon his death it was revealed that Heim was the anonymous donor responsible for the PEN Translation Fund--the largest fund in America supporting up-and-coming translators. Hundreds of people in the literary community were impacted by Heim's life and actions, and this book is a small way of honoring this quiet, humble man who, among many other things, is responsible for the titleThe Unbearable Lightness of Being (and all its variants) entering the English idiom. Comprising a number of different sections--a short autobiography, pieces from authors he worked with, essays detailing his impact on literary culture--The Man Between opens a window onto the life and teachings of Michael Henry Heim, and, similar to David Bellos'sIs That a Fish in Your Ear?, will be of great interest to anyone interested in language, international culture, and the art of translation. Esther Allen translates from Spanish and French and has worked to promote a culture of translation in the English-speaking world, most notably by directing the PEN Translation Fund from 2003 to 2010 and helping launch the PEN World Voices Festival. Sean Cotter teaches at the University of Texas at Dallas and translates Romanian poetry and fiction, including Nichita Stanescu's Wheel with a Single Spoke for which he received the 2013 Best Translated Book Award. Russell Scott Valentino is the current president of the American Literary Translators Association. He is also a professor at Indiana University, a translator, and the founder of Autumn Hill Books. He previously ran the Iowa Review.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 2

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,787,217 libros! | Barra superior: Siempre visible