PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Dragonfly in Amber, Part 2 (1992)

por Diana Gabaldon

Series: Forastera (Book 2, Part 2)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
561463,368 (3.97)Ninguno
Twenty years after her travel back in time, Claire has returned to Scotland with her daughter, determined to share with her the secret she has harboured since her time travel. As she recounts the tale of her stay in the intrigue-ridden court of Charles Stuart, her story reveals implications more far-reaching than even she could have guessed.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Frase più bella:“Pensi che non lo sappia?” domandò sottovoce. “Sono io ad avere la parte più facile, adesso. Perchè se tu provi per me quello che io provo per te… allora ti sto chiedendo di strapparti il cuore e di vivere senza. [...] Però devi farlo, mo duinne. Mia coraggiosa leonessa, tu devi.”

[...]

“Ti troverò”, mi sussurrò all’orecchio. “Te lo prometto. Se dovrò sopportare due secoli di purgatorio, duecento anni senza di te… allora vorrà dire che sarà la punizione che mi sono meritato per i miei crimini: perchè ho mentito, ucciso, rubato e tradito. Ma c’è un’unica cosa che ristabilirà l’equilibrio. Quando sarò al cospetto di Dio, ci sarà un’unica cosa che farà pendere la bilancia in mio favore, contro tutto il resto”.
La sua voce si abbassò fin quasi a un sussurro, e le sue braccia si strinsero intorno a me.
“Signore, mi hai dato una donna strordinaria e Dio! io l’ho amata tanto.“




Degna fine del secondo volume della saga Outlander. Ovviamente la Gabaldon non si smentisce e, benché più corto degli altri – anche se ancora devo capire perché hanno separato questi due volumi visto quanto è breve -, è ugualmente ricco di suspense e di azione (più de L’Amuleto d’Ambra in effetti).

Finalmente comprendiamo perché e quando Clare è tornata nel futuro (che sarebbe stato il suo presente ma che per amor del neurone comune cerco di non complicare troppo la vita a tutti) e soprattutto come diavolo fa ad avere una figlia che sembra la copia al femminile di James Fraser.

La storia è scritta in modo magistrale e, in più punti, già a metà libro riusciamo ad intuire dove andrà a parare l’autrice portandoci, però, a temere il momento in cui i nostri dubbi saranno fugati. Inutile dire che, per le più emotive, è consigliato fornirsi di fazzolettini. No, forse non solo per gli emotivi.

Credo di aver trovato in questo libro una delle scene d’amore più belle che io abbia mai letto. Niente sdolcinatezze estreme ma amore puro affidato ai pochi secondi di tempo necessari a potersi dire addio. Una scena toccante e straziante. Assolutamente stupenda.

Il salto temporale che conclude il racconto di Clare ci permette di assaporare con rassegnata indulgenza la reazione di Brianna che, come era ovvio, vorrebbe scatenare l’inferno. Tipica testardaggine e caratteraccio Fraser, c’è poco da fare.

Una piacevole rivelazione è invece Roger. Incredibile ma vero, benché storico, crede a Clare forse aiutato dallo stato di disperazione che vede dilagare negli occhi della donna.

Alla fine un nuovo colpo di scena di sorprenderà!

Molti attenti lettori l’avranno già capito ma, per i più rilassati, c’è una piccola sorpresa. In realtà Roger non è proprio quello che sembra e Clare, ovviamente, sembra saperlo bene.

Affascinante e sconvolgente il finale che ti fa trattenere il fiato e dire “Ed ora? Come posso attendere il prossimo senza impazzire?”
( )
  Nasreen44 | Jun 8, 2017 |
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
A mon mari, Doug Watkins,
pour m'avoir fourni la matière première.
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
La berline s'engagea dans un tronçon de route que les gels de l'hiver et les pluies torrentielles du printemps avaient creusé d'ornières et de cassis.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The French translations of the Outlander series have been split in different ways by different publishers. Also, the same titles have been used for different splits. You can find information about the splits here: http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Chard... Please do not combine French translations with each other or with other language versions without checking that the content is the same. Thank you.
The Italian translations of the Outlander series have been split into two books each. Please do not combine with the complete novels. Thank you.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Twenty years after her travel back in time, Claire has returned to Scotland with her daughter, determined to share with her the secret she has harboured since her time travel. As she recounts the tale of her stay in the intrigue-ridden court of Charles Stuart, her story reveals implications more far-reaching than even she could have guessed.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Autor de LibraryThing

Diana Gabaldon es un Autor de LibraryThing, un autor que tiene listada su biblioteca personal en LibraryThing.

página de perfil | página de autor

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.97)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5 1
4 6
4.5
5 4

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,754,390 libros! | Barra superior: Siempre visible