PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Ciao, America! (1995)

por Beppe Severgnini

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
562642,578 (3.38)14
In the wry but affectionate tradition of Bill Bryson, Ciao, America! is a delightful look at America through the eyes of a fiercely funny guest -- one of Italy's favorite authors who spent a year in Washington, D.C. When Beppe Severgnini and his wife rented a creaky house in Georgetown they were determined to see if they could adapt to a full four seasons in a country obsessed with ice cubes, air-conditioning, recliner chairs, and, of all things, after-dinner cappuccinos. From their first encounters with cryptic rental listings to their back-to-Europe yard sale twelve months later, Beppe explores this foreign land with the self-described patience of a mildly inappropriate beachcomber, holding up a mirror to America's signature manners and mores. Succumbing to his surroundings day by day, he and his wife find themselves developing a taste for Klondike bars and Samuel Adams beer, and even that most peculiar of American institutions -- the pancake house. The realtor who waves a perfect bye-bye, the overzealous mattress salesman who bounces from bed to bed, and the plumber named Marx who deals in illegally powerful showerheads are just a few of the better-than-fiction characters the Severgninis encounter while foraging for clues to the real America. A trip to the computer store proves just as revealing as D.C.'s Fourth of July celebration, as do boisterous waiters angling for tips and no-parking signs crammed with a dozen lines of fine print. By the end of his visit, Severgnini has come to grips with life in these United States -- and written a charming, laugh-out-loud tribute.… (más)
Añadido recientemente porlafstaff, prengel90, MWise, nazcasaitaliana, Mrac86, dfuhriman
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 14 menciones

Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
It's a bit dated but still a lot of fun to read. ( )
  Cantsaywhy | May 24, 2023 |
An arrogant and humorless account of the author's impressions. ( )
  poetreegirl | Feb 10, 2013 |
A sideways look at our America. Severgnini is always critical, but never in a cruel way. Some parts are a tiny bit dated (copyright is 1995). ( )
  debnance | Jan 29, 2010 |
Very funny -- fortunately I was alone when reading it, because otherwise I would have been constantly explaining what I was laughing at -- and perhaps even a bit funnier to me because as an American expatriate in Canada for the past 30-some years, I've been looking at the USA from the outside with increasing bemusement for three decades; and as the parent of a Canadian expatriate in Italy I've been looking at Italy for several years, also with occasional bemusement. Having just survived an Italian move, I do take issue with Severgnini's observations on moving -- *Americans* take everything with them? Has he never noticed that when Italians move, even to or from a rental house, they have to take the light fixtures, all the appliances, the cupboards, and -- literally -- the kitchen sink? What could the Americans possibly take that Italians don't? -- unless it's the drapes, which are substituted by built-in shutters in Italy. And whoever convinced poor, gullible Beppe that Americans have some kind of mystical regard for a well-known and universally disparaged chopped meat product in rectangular cans should be ashamed. But his comments on the American desire to "be in control" (and how this applies to religion and the self-help industry) and the desire for "comfort" are insightful and thought-provoking. ( )
  muumi | Sep 30, 2008 |
An Italian writer and his wife spend a year in America living in a Georgetown rowhouse, a home Severgnini himself admits is not typically American. Especially in the beginning, Severgnini makes some interesting observations of moving and settling into the way of life in the United States. Some observations only make sense from an Italian perspective, such as visiting government offices being quick and free of bureaucracy or that Americans all drive safely obeying the speed limit (in Washington, DC no less!). With the exception of a few outings and some incidents in his own neighborhood, Severgnini avoids writing about his own experiences. In fact, even though the chapters are titled by months indicating a temporal narrative, the book on the whole is a series of essays on American culture and behaviors. Severgnini ranges witty and insightful to condescending and petty, but generally his views are fair and in a proper perspective. That he tends to write in a tone of someone who has figured it all out and knows exactly how Americans are gets under my skin (even when he admits that it's an Italian trait to do just this even with very little experience to back it up).

"The United States is actually a republic founded on relocation. The whole social order is based on one assumption: people move house. Presidents move out of the White House, workers go where the work is, and children leave home for college. There are awesome mechanisms in place to facilitate these operations." - p. 17

"When Americans take a serious interest in soccer -- and many are doing so with a determined courtesy that honors their nation -- they demand logical answers. But it is no coincidence that the best teams come from some of the most irresistibly irrational nations on earth -- Brazilians, Argentines, and Italian. (There are Germans too, of course, but they manage to do everything well.) How a game will end, and how a team or player will behave, are completely unpredictable. Camus wrote of soccer that 'I learned that the ball never goes where you think it will. This has helped me in life'

But try telling that to the Americans. It's just not possible, and they'll want to know what position Camus played (goalkeeper). The average American approaches soccer like a pathologist: he (or she) cuts it open to find out what's inside. Facts. Numbers. Statistics. You can't simply say that the other team was incredibly lucky and the refereeing was scandalous (these are concepts that translate into any language). Oh no. America demands that victories and defeats should have a justification. Soccer, like everything else, has to be scientific. Whether the science is physics, physiology, statistics, tactics, psychology, or meteorology is immaterial. The vital thing is to have an explanation that doesn't depend on good luck or the moral rectitude of the referee." p. 54-55

"To explain a phenomenon, in the eyes of a fundamentally rational nation, is one way of defusing its explosive -- and subversive -- charge. The weather is therefore subjected to maniacally detailed analysis. The attitude has nothing whatever to do with the British passion for the same topic. In stoical Albion, talking about the weather is way of looking forward to the discomforts it will bring. In the logical United States, it's a damage-limitation strategy." -p. 64

"The mere fact of being American -- even when America has given you very little -- seems to imply a sort of mystic consensus. The fact that you are Italian - even Italy has given you everything -- for many of my compatriots doesn't appear to mean anything at all." p. 92 ( )
  Othemts | Jun 25, 2008 |
Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (3 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Beppe Severgniniautor principaltodas las edicionescalculado
Watson, GilesTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
To Antonio
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Our house is made of white wood and faces west.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The United States is actually a republic founded on relocation. The whole social order is based on one assumption: people move house. Presidents move out of the White House, workers go where the work is, and children leave home for college. There are awesome mechanisms in place to facilitate these operations.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

In the wry but affectionate tradition of Bill Bryson, Ciao, America! is a delightful look at America through the eyes of a fiercely funny guest -- one of Italy's favorite authors who spent a year in Washington, D.C. When Beppe Severgnini and his wife rented a creaky house in Georgetown they were determined to see if they could adapt to a full four seasons in a country obsessed with ice cubes, air-conditioning, recliner chairs, and, of all things, after-dinner cappuccinos. From their first encounters with cryptic rental listings to their back-to-Europe yard sale twelve months later, Beppe explores this foreign land with the self-described patience of a mildly inappropriate beachcomber, holding up a mirror to America's signature manners and mores. Succumbing to his surroundings day by day, he and his wife find themselves developing a taste for Klondike bars and Samuel Adams beer, and even that most peculiar of American institutions -- the pancake house. The realtor who waves a perfect bye-bye, the overzealous mattress salesman who bounces from bed to bed, and the plumber named Marx who deals in illegally powerful showerheads are just a few of the better-than-fiction characters the Severgninis encounter while foraging for clues to the real America. A trip to the computer store proves just as revealing as D.C.'s Fourth of July celebration, as do boisterous waiters angling for tips and no-parking signs crammed with a dozen lines of fine print. By the end of his visit, Severgnini has come to grips with life in these United States -- and written a charming, laugh-out-loud tribute.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.38)
0.5 1
1 3
1.5 1
2 10
2.5 5
3 41
3.5 8
4 31
4.5 2
5 14

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,507,422 libros! | Barra superior: Siempre visible