PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Ditte Everywoman

por Martin Andersen Nexø

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1332205,389 (3.92)5
Roman om en fattig ung kvinde, der uden bitterhed slider sig op for at klare tilværelsen for sig selv og sine børn.
Añadido recientemente porfazsef, AndreYx, hansmunch, erohwedd, YoavCohen, HelgeM, Bodoni
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 5 menciones

Mostrando 2 de 2
Ditte Menschenkind ist ein Buch über das junge Mädchen Ditte und ihren Kampf mit den elenden Verhältnissen, in die sie hineingeboren wurde, über Arbeit, Sexualmoral, Recht und Solidarität. Seine Stärken liegen in der direkten Sprache, seinen Charakteren und der plastischen Darstellung des sozialen Milieu. ( )
  Tinuvia | Sep 11, 2016 |
MEIN Lieblingsbuch schlechthin. Viele Male gelesen, seit ich ein Mädchen war.

Die Geschichte um das Erwachsenwerden und -sein von Ditte berührt mich jedes Mal auf's Neue und gehört meiner Meinung nach zur Weltliteratur. ( )
  Buchsauger | Mar 10, 2013 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (21 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Andersen Nexø, MartinAutorautor principaltodas las edicionesconfirmado
Kiy, HermannTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Meiner Mutter
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Es hat allzeit als Zeichen einer guten Abstammung gegolten, wenn man seine Ahnen bis weit zurück aufzählen konnte.

(Übersetzung von Hermann Kiy)
Citas
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Lasst mich euch zum Schluß etwas sagen, ohne daß ihr's übelnehmen dürft ... Der liebe Gott hat etwas vergessen, als er euch schuf. Hat er euch den Odem des lebens eingehaucht, so muß es vom verkehrten Ende aus geschehen sein. Wie könntet ihr sonst so schläftig sein? Ihr habt euch manchmal da gerieben, wo das Geschirr scheuerte, aber ihr habt euch doch hineingefunden; drum wart ihr wohl nichts Besseres wert. Und freutet ihr euch nicht doch über die Sklaverei? Es ist leichter, wenn das Essen einem zurechtgekaut wird, als wenn man's selber kaut! Ich hab es euch allen gekaut, dafür hab ich meine Zähne; aber was habt ihr? Es ist nicht einer unter euch, in dem ein bißchen Saft und Kraft ist. Ich hab oft genug gedacht: Daß sie sich darein fügen ... daß sie dich nicht zum Henker jagen! Aber ihr leckt gern den Stiefel, der euch tritt ... nicht ein Mann ist unter euch gewesen. Es müßte denn der Lars Peter sein, aber auch der ist zu weich, man kann ihn am Herzen herumschleifen, wohin man will
Und nun dank ich euch für all die Zeit, wir sind jetzt wohl miteinander fertig. Ihr habt es mir schwer gemacht - weil ihr's mir zu leicht gemacht habt! Es gehört ein Mann dazu, ein paar Pferde zu tragen, und er muß die ganze Zeit die Zügel in der Hand behalten; aber wenn ihr einmal in Gang gekommen seid, dann geht ihr - wenn auch träge - das ganze Leben lang. Ihr seid das bequemste Arbeitstier, mit dem man es zu tun gehabt hat, ein Besenstiel kann euch fahren. Aber ihr seid zu klein! Das ist eure Stärke gegenüber unsereinem gewesen, durch eure Schläfrigkeit habt ihr gesiegt.

(Aus III, 18 - Das Erntefest, in der Übersetzung von Hermann Kiy)
Últimas palabras
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Roman om en fattig ung kvinde, der uden bitterhed slider sig op for at klare tilværelsen for sig selv og sine børn.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.92)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 3
3.5
4 5
4.5 1
5 3

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,761,981 libros! | Barra superior: Siempre visible