PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

El puente de los sueños y otros relatos (1959)

por Jun'ichirō Tanizaki

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
422596,625 (3.8)Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 2 de 2
De drijvende brug der dromen is een mooie titel die is ontleend aan een regel uit het laatste boek van het verhaal van Genji. Dit is een zeer korte roman (ongeveer honderd pagina's) over Tadasu, een jonge jongen die twee moeders heeft gekend: zijn biologische moeder die veel te vroeg stierf in afwachting van zijn tweede kind en de tweede vrouw van zijn vader aan wie het dezelfde eerste wordt gegeven naam als eerste.
De twee moeders delen zoveel gemeenschappelijke eigenschappen en geven hem zo'n continuïteit van moederlijke liefde dat Tadasu's herinneringen hen niet van elkaar konden onderscheiden.
Tanizaki roept op briljante wijze de driehoeksverhouding op die ontstaat tussen het kind, de attente vader die ernstig ziek wordt en de draagmoeder die van nature de reïncarnatie wordt van de overleden moeder.
In een zeer Japanse sfeer, in de Hermitage met Reigers en zijn uitgestrekte landschapstuin, distilleert Tanizaki met het subversieve talent dat we hem kennen de duistere relatie tussen de jongen en een stiefmoeder die ogenschijnlijk soepel en sereen is, maar die haar toch graag uitnodigt om te slapen in haar bed en bied haar het hoofd aan, zelfs als haar borsten volledig verstoken zijn van melk.
In de ogen van het kind wordt de wereld van volwassenen opgeroepen als een universum van geheimen en onbegrijpelijke beslissingen. Geheimen die zouden moeten beschermen, die het zelfvertrouwen en de openhartigheid van de kindertijd afstompen.
Een duistere en nogal verontrustende roman. ( )
  paulrvdloeff | Sep 1, 2021 |
Le pont flottant des songes est un joli titre emprunté à un vers du dernier livre du Dit du Genji. Il s'agit d'un roman très court (une centaine de pages) mettant en scène Tadasu, un jeune garçon ayant connu deux mères : sa mère biologique morte beaucoup trop tôt en attendant son deuxième enfant et la seconde épouse de son père à laquelle il est donné le même prénom que la première.
Les deux mères partagent tant de traits communs et assurent auprès de lui une telle continuité de l'amour maternel que les souvenirs de Tadasu ne pourraient les distinguer l'une de l'autre.
Tanizaki évoque avec brio la relation triangulaire qui s'établit entre l'enfant, le père attentif qui tombe gravement malade et la mère de substitution qui devient tout naturellement la réincarnation de la mère disparue.
Dans une atmosphère toute japonaise, au sein de l'Ermitage aux Hérons et de son vaste jardin paysager, Tanizaki distille avec le talent subversif qu'on lui connaît la relation trouble qui lie le garçon à une belle-mère apparemment lisse et sereine, mais qui aime néanmoins l'inviter à dormir dans son lit et lui offrir la têtée, y compris quand ses seins sont totalement dépourvus de lait.
Dans le regard de l'enfant, le monde des adultes est évoqué comme un univers de secrets et de décisions incompréhensibles. Des secrets censés protéger, qui émoussent la confiance et la candeur de l'enfance.
Un roman trouble et assez troublant. ( )
  biche1968 | Mar 31, 2015 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del Conocimiento común alemán. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.8)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5 1
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,764,803 libros! | Barra superior: Siempre visible