PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Koran (Rodwell, 1861)

por Qur'an, J. M. Rodwell

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones
743330,298 (2.52)Ninguno
The Qur'an is the sacred book of Islam. For Muslims it is the word of God revealed in Arabic by the archangel Gabriel to the Prophet Muhammad, and thence to mankind. Originally it was delivered orally: traditional sources indicate that Muhammad always recited his message. He was a preacher; he delivered good news; and he warned; thus, the Qur'an is a collection of sermons, exhortations, guidance, warnings and pieces of encouragement. This new translation is unique. The result of decades of study of the text, of the traditional Muslim authorities and of the works of other scholars, special thought has been given to what the text would have meant to its original hearers. The traditional verse structure has been maintained, and where necessary verses have been further divided into sections to indicate where there are natural points for pause, and to emphasize the original oral nature of the text. This is the first translation of the Qur'an to adopt such an approach. The oral nature of the text presents problems for the translator, for recitation frequently gives the text a dimension that does not come across in silent reading. Some previous translators have introduced bridging phrases drawn from past commentators, resulting in interruptions to the flow of the text. Alan Jones's approach underlines the need for a sympathetic response to the oral and aural structures of the Arabic of the Qur'an. An introductory note to each sura provides some background material on the contents of the sura and its dating, and the notes are kept to a minimum. The translation is preceded by a brief Introduction describing the religion and culture of the Arabian peninsula, and the land and its peoples, in the years before Muhammad's birth. There is an account of his life: his early years in Mecca, the hijra, the migration to Medina, and his years there. And there is an account of the Qur'an and the transmission of the text. Alan Jones is a specialist in early Arabic literature, and the author of Early Arabic Poetry, two books of translations and commentary on pre-Islamic poetry. He has been a lecturer and teacher of Arabic at Oxford University for 43 years; now retired he is at work on a commentary to accompany this new translation of the Qur'an. A Festschrift, Islamic Reflections, Arabic Musings was published by Oxbow on behalf of the Gibb Memorial Trust, in his honour.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

Mostrando 3 de 3
The Koran, the holy scripture of Islam, is the record of Muhammad's oral teaching delivered between the years immediately preceding the Hegira in AD 622 and the Prophet's death in AD 632.

It has exerted untold influence upon the history of mankind. Apart from its specifically religious content, inspiring the triumphant arms of Islam throughout vast areas of Asia, Africa and southern Europe, it was the starting point of a new literary and philosophical movement which powerfully affected the most cultivated minds among both Christians and Jews in the Middle Ages; and the movement inaugurated has resulted in some of the finest products of genius and learning.

Alan Jones has restored the traditional ordering of the Suras, enabling the reader to trace the development of the Prophet's mind from the early flush of inspiration to his later roles of warrior, politician and founder of an empire.
  Langri_Tangpa_Centre | Nov 2, 2019 |
"If your wife won't submit to you sexually then beat her until she does submit." And with that Muhammed tosses his cap into the "pro-rape" ring. Way to go, asshole! This book looks like a poorly remembered re-write of the Bible by an illiterate epileptic pedophilic warlord from the 7th century who thought worshipping god would be better without all the pesky morality and complicated, nuanced, multi-faceted, and rich text to deal with. Instead we get mostly promises of "gardens through which waters flow" and a "grievous chastisement" for unbelievers. The world is a nightmare enough as it is but if Islam is true then it is even worse than we could've imagined. I wonder if Islam is the only religion that claims to be peaceful and then kills those who say otherwise. Probably not, but it definitely is the biggest. Perhaps also interesting about this book is that it was written by one man and yet contains roughly 5-7 mutually precluding mankind origin myths. And Muslims claim this shit is scientific. Anyways, this score doesn't so much mean the book is terribly written as the evils it has wrought on this world. ( )
1 vota Salmondaze | Sep 16, 2016 |
http://nwhyte.livejournal.com/1432592.html

The Koran is a tough read. It is of course meant to be read in the original Arabic - and meant to be read out loud, recited, memorised, so that every detail of the text sinks into the memory; it helps also if you are familiar with the career of the Prophet and thus able to relate particular passages to particular issues face by him and his followers during the two decades of his ministry. But even then, I think it is a tough read.

The 114 Suras are arranged roughly in decreasing order of length, which means that there is no internal progression of ideas, and certainly no chronological sequencing (the most we get is that some are tagged as written in Medina and others in Mecca). Sura 2, the longest, covers thirty pages and addresses many subjects including the creation of Adam, the observance of Ramadan, and the witnessing of debts. There is little variation of style: this is a series of revelations to a single individual, and is therefore in a single prophetic voice throughout (unlike, say, the Bible which was written by dozens of authors over a period of several centuries, and includes straight history, poetry and allegorical fable).

I notice that gardens are often mentioned, particularly as a metaphor for paradise, and I find that rather moving - I have not been to the desert myself but I can imagine how our primeval attraction to garden landscapes must be intensified by living in conditions of extreme aridity. I was interested to come across familiar (and less familiar) narratives from the Bible and from Christian tradition, proclaimed from a rather different direction; a useful reminder that these stories all began as living, breathing texts. Since I'm not likely to put in the years of study necessary to fuly grasp the text, I find it difficult to really make an assessment of the Koran as a whole. But I am glad that I have at least read it from cover to cover. ( )
2 vota nwhyte | May 1, 2010 |
Mostrando 3 de 3

» Añade otros autores

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Qur'anautor principaltodas las edicionesconfirmado
Rodwell, J. M.autor principaltodas las edicionesconfirmado
Margoliouth, Rev. GIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
FOREWORD [to the Rodwell translation by Alan Jones]
The Koran, or, to give its strict transliteration, the Qur’ān, is the sacred book of Islam.
INTRODUCTION [to the Rodwell translation]
THE ARABIAN PENINSULA AT THE TIME OF MUḤAMMAD's BIRTH
Muḥamad is believed to have been born around 570 AD.
SURA 1
Mecca - 7 Verses
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
Praise be to God, Lord of the worlds!
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico
The Qur'an is the sacred book of Islam. For Muslims it is the word of God revealed in Arabic by the archangel Gabriel to the Prophet Muhammad, and thence to mankind. Originally it was delivered orally: traditional sources indicate that Muhammad always recited his message. He was a preacher; he delivered good news; and he warned; thus, the Qur'an is a collection of sermons, exhortations, guidance, warnings and pieces of encouragement. This new translation is unique. The result of decades of study of the text, of the traditional Muslim authorities and of the works of other scholars, special thought has been given to what the text would have meant to its original hearers. The traditional verse structure has been maintained, and where necessary verses have been further divided into sections to indicate where there are natural points for pause, and to emphasize the original oral nature of the text. This is the first translation of the Qur'an to adopt such an approach. The oral nature of the text presents problems for the translator, for recitation frequently gives the text a dimension that does not come across in silent reading. Some previous translators have introduced bridging phrases drawn from past commentators, resulting in interruptions to the flow of the text. Alan Jones's approach underlines the need for a sympathetic response to the oral and aural structures of the Arabic of the Qur'an. An introductory note to each sura provides some background material on the contents of the sura and its dating, and the notes are kept to a minimum. The translation is preceded by a brief Introduction describing the religion and culture of the Arabian peninsula, and the land and its peoples, in the years before Muhammad's birth. There is an account of his life: his early years in Mecca, the hijra, the migration to Medina, and his years there. And there is an account of the Qur'an and the transmission of the text. Alan Jones is a specialist in early Arabic literature, and the author of Early Arabic Poetry, two books of translations and commentary on pre-Islamic poetry. He has been a lecturer and teacher of Arabic at Oxford University for 43 years; now retired he is at work on a commentary to accompany this new translation of the Qur'an. A Festschrift, Islamic Reflections, Arabic Musings was published by Oxbow on behalf of the Gibb Memorial Trust, in his honour.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (2.52)
0.5 1
1 7
1.5
2 4
2.5
3 8
3.5
4 4
4.5
5 2

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,790,810 libros! | Barra superior: Siempre visible