PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

The Quatrains of Omar Khayyam por Omar…
Cargando...

The Quatrains of Omar Khayyam (edición 2015)

por Omar Khayyám (Autor), E. H. Whinfield (Traductor)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaConversaciones / Menciones
2,909344,826 (4.02)2 / 92
Los cuartetos escritos en persa por Omar Jayam se han convertido actualmente en textos po©♭ticos de autoayuda sobre aspectos tan variopintos como la ciencia y la religi©đn, la moral y la felicidad o saber de d©đnde venimos y hacia d©đnde vamos. Existen discrepancias sobre cu©Łntos se deben realmente a Jayam, ya que muchos Rubaiyat han sido reconstruidos con diferentes copias sin que exista seguridad de que todas sean del gran poeta al que se atribuyen todas ellas. En Occidente empezaron a ser conocidas a partir de 1859, gracias a la traducci©đn libre de Edward Fitzgerald, que es la que sirve de base a esta edici©đn, ilustrada con dibujos de Willy Pog©Łny y traducida por Victoria Le©đn.… (más)
Miembro:TheoClarke
Título:The Quatrains of Omar Khayyam
Autores:Omar Khayyám (Autor)
Otros autores:E. H. Whinfield (Traductor)
Información:Creative Media Partners, LLC (2015)
Colecciones:LT connections, Actualmente leyendo, Tu biblioteca
Valoración:
Etiquetas:Ninguno

Información de la obra

Robaiyyat por Omar Khayyam

Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

» Ver también 92 menciones

Mostrando 1-5 de 10 (siguiente | mostrar todos)
Khaja Shamsuddin Hafiz (literalmente el Protector, Sol de la Fe, el que recita de memoria el Corán), nació en Shiraz, ciudad famosa por sus rosas y su vino, en el siglo XIV. Considerado por sus contemporáneos como el más grande de los poetas persas, nadie cantó como Él al amor, al vino y a las rosas. Su colección de poemas el "Diwan", del que se han traducido los de esta edición, oculta en unos versos aparentemente sensuales, experiencia y conocimiento sufí­es. HAFIZ, poeta originalí­simo, experto en el verso persa llamado "ghazal" (poema corto amoroso), fue reclamado por reyes y visires y llevó una vida sencilla y humilde en su ciudad natal. Maestro sufí­, tuvo tanta influencia en la comunidad, que su tumba es un lugar de peregrinación y sus escritos lo mismo son usados como libros de texto que como oráculos o "presagios", abriéndolos al azar.
  bibyerrahi | Mar 9, 2021 |
en este libro encontramos un mensaje ateo, iconoclasta, agnóstico y heterodoxo, henchido de emoción lírica y panteísta. sin velos ni cortapisas de ninguna clase ( )
  BibliotecaUNED | Jun 4, 2012 |
"Un instante separa devoción de blasfemia
un instante dvide lo cierto de lo incierto;
disfruta de este instante y tenlo en mucho aprecio,
que el total de la vida suma lo que este instante."
  antea- | Sep 30, 2008 |
Librería 1. Estante 6.
  atman2019 | Jul 16, 2019 |
Librería 1. Estante 6.
  atman2019 | Jul 16, 2019 |
Mostrando 1-5 de 10 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (178 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Khayyam, Omarautor principaltodas las edicionesconfirmado
Ali-Shah, OmarTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Arberry, A.J.Editorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Areán, CarlosTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Avery, PeterTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Balen, Chr. vanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Bausani, AlessandroEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Burton, Richard FrancisTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Byatt, A. S.Introducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Cadell, Jessie E. NashTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Dole, Nathan HaskellIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Dulac, EdmundIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Göpel, KathleenTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Göpel, MarieliseTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Graves, RobertTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Grolleau, CharlesTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Heath-Stubbs, JohnTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hill, JeffIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Holden, Edward S.Introducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Housman, LaurenceIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Hulsker, JanIntroducciónautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Karlin, DanielEditorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
King, Jessie M.Ilustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Laade, Wolfgangautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Le Gallienne, RichardTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
McCarthy, Justin HuntlyTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Metsier, LucasTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Monteil, VincentTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Morris-Jones, JohnTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Nasr, Seyyed HosseinPrólogoautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Nicolas, J.B.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Pógany, WillyIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Peno, AndrewIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Rezvanian, Hassanautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Richards, JowannTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Robin, ArmandTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Robinson, CharlesIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Rosen, FriedrichTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Saidi, AhmadTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Sayah, MahmoudIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Schack, A. F. vonTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Sherriffs, Robert StewartIlustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Sullivan, Edmund J.Ilustradorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Thompson, Eben FrancisTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Toussaint, FranzTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Whinfield, E. H.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Wilson, RabTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Awake! For Morning in the Bowl of Night
Awake!
Wake!  For the Sun, who scatter'd into flight
The Stars before him from the Field of Night,
Drives Night along with them from Heav'n,
and strikes,
The Sultan's turret with a Shaft of Light.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on;
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
This is a listing of versions of the Rubaiyat other than those of English poet Edward FitzGerald. FitzGerald's free rendering of the rubaiyat is famous as English poetry in its own right; it is more "inspired by" than "translated from" Khayyám's work. Please do not combine any of the numerous FitzGerald editions with this work, unless the book in question also contains more literal translations by other authors.
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (2)

Los cuartetos escritos en persa por Omar Jayam se han convertido actualmente en textos po©♭ticos de autoayuda sobre aspectos tan variopintos como la ciencia y la religi©đn, la moral y la felicidad o saber de d©đnde venimos y hacia d©đnde vamos. Existen discrepancias sobre cu©Łntos se deben realmente a Jayam, ya que muchos Rubaiyat han sido reconstruidos con diferentes copias sin que exista seguridad de que todas sean del gran poeta al que se atribuyen todas ellas. En Occidente empezaron a ser conocidas a partir de 1859, gracias a la traducci©đn libre de Edward Fitzgerald, que es la que sirve de base a esta edici©đn, ilustrada con dibujos de Willy Pog©Łny y traducida por Victoria Le©đn.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.02)
0.5
1 4
1.5
2 6
2.5 3
3 48
3.5 8
4 71
4.5 8
5 80

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,781,665 libros! | Barra superior: Siempre visible