PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Shadows of Berlin: The Berlin Stories of Dovid Bergelson

por Dovid BERGELSON

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
311770,532 (3)1
Shadows of Berlin is, in part, a bleak chronicle of life in Europe growing ever more hostile at the edge of World War II, part mythic parable. Bergelson's stories--passionate, honest, dark and often hilarious--hint at the possibility of redemption even as they suggest a horror just around the corner. "David Bergelson'sBerlin stories reveal a moment of incredible possibility in Jewish culture--a time when some of the greatest Yiddish writers of the day saw the German capital as a beacon for progressive, modernist creative artists. In the course of one brief sentence, Bergelson masterfully descends from the teeming Berliner streets into the depths of his characters' souls. His prose sparkles with stylistic virtuosity, savage humor, and creates a seamless fusion of Western and Eastern European modernisms." - Robert Adler Peckerar, Director of Education, National Yiddish Book Center "Despair peoples Bergelson'sBerlin. His stories describe a metropolis in the aftermath of World War I. These are stories of Jewish refugees lurking in shadows, who seek healing and redemption from the awful massacres of the Jewish communities of the Ukraine. Isolated, alienated, prey to sexual predators, and victimized by scams, these refugees plot revenge against the pogromists with whom they jostle elbows in seedy rooming houses and packed trolleys. Bergelson's characters are figures who have lost their centers, ghosts inhabiting boarding houses, seeking but failing to find meaning in their lives amid petty encounters they imagine as world-shaking events. Against the grey world of his realistic description, the narrators of his stories suggest through their wit other human possibilities closed off to his characters." --Murray Baumgarten, Director of Jewish Studies, University of California, Santa Cruz "Bergelson's genius has been a well-kept secret for far too long. But now the secret is out. These stories are dazzling and devastating, their power slowly overtaking you as you become aware, in page after page of carefully crafted and shockingly honest prose, of the astounding presence of irrational evil. Expect to be stunned." --Dara Horn, author ofIn the Image Dovid Bergelson (1884-1952) is considered to be one of the best Soviet Yiddish writers of the twentieth century. He was executed in 1952 as part of Stalin's purge of Soviet Yiddish culture. Joachim Neugroschel is the winner of three PEN Translation Awards and the French-American Translation Prize. His translations include works by Franz Kafka, Marcel Proust and Thomas Mann.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (3 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
BERGELSON, Dovidautor principaltodas las edicionesconfirmado
NEUGROSCHEL, JoachimTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
On Kottbusser Damm, in Frau Hilde Guenther's kitchen, on a small, knitted throw rug, Tell, a huge, hairy, wolf-like dog with a sharp, pointed muzzle, was lying, with his head resting on his extended front paws.
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés (1)

Shadows of Berlin is, in part, a bleak chronicle of life in Europe growing ever more hostile at the edge of World War II, part mythic parable. Bergelson's stories--passionate, honest, dark and often hilarious--hint at the possibility of redemption even as they suggest a horror just around the corner. "David Bergelson'sBerlin stories reveal a moment of incredible possibility in Jewish culture--a time when some of the greatest Yiddish writers of the day saw the German capital as a beacon for progressive, modernist creative artists. In the course of one brief sentence, Bergelson masterfully descends from the teeming Berliner streets into the depths of his characters' souls. His prose sparkles with stylistic virtuosity, savage humor, and creates a seamless fusion of Western and Eastern European modernisms." - Robert Adler Peckerar, Director of Education, National Yiddish Book Center "Despair peoples Bergelson'sBerlin. His stories describe a metropolis in the aftermath of World War I. These are stories of Jewish refugees lurking in shadows, who seek healing and redemption from the awful massacres of the Jewish communities of the Ukraine. Isolated, alienated, prey to sexual predators, and victimized by scams, these refugees plot revenge against the pogromists with whom they jostle elbows in seedy rooming houses and packed trolleys. Bergelson's characters are figures who have lost their centers, ghosts inhabiting boarding houses, seeking but failing to find meaning in their lives amid petty encounters they imagine as world-shaking events. Against the grey world of his realistic description, the narrators of his stories suggest through their wit other human possibilities closed off to his characters." --Murray Baumgarten, Director of Jewish Studies, University of California, Santa Cruz "Bergelson's genius has been a well-kept secret for far too long. But now the secret is out. These stories are dazzling and devastating, their power slowly overtaking you as you become aware, in page after page of carefully crafted and shockingly honest prose, of the astounding presence of irrational evil. Expect to be stunned." --Dara Horn, author ofIn the Image Dovid Bergelson (1884-1952) is considered to be one of the best Soviet Yiddish writers of the twentieth century. He was executed in 1952 as part of Stalin's purge of Soviet Yiddish culture. Joachim Neugroschel is the winner of three PEN Translation Awards and the French-American Translation Prize. His translations include works by Franz Kafka, Marcel Proust and Thomas Mann.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,809,607 libros! | Barra superior: Siempre visible