PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

The Assembly of Women [in translation]

por Aristophanes

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
1672163,389 (3.71)5
A group of women, led by the wise and redoubtable Praxagora, has decided that the women of Athens must convince the men to give them control of the city, as they are convinced they can do a better job. Disguised as men, the women sneak into the assembly and command the majority of votes needed to carry their series of revolutionary proposals, even convincing some of the men to vote for it on the grounds that it is the only thing they have not tried.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 5 menciones

Mostrando 2 de 2
J’ai entendu parler de cette pièce au détour d’un court reportage sur France Culture signalant qu’elle est actuellement jouée en Palestine et que c’est une pièce d’une grande actualité. J’ai peu de connaissance du théâtre antique mais j’ai voulu me laisser tenter et j’ai jeté mon dévolu sur cette traduction du domaine public proposée par l’inépuisable wikisource.
Aristophane est le père de la comédie, j’avais entendu cela. Mais je ne m’attendais pas à un niveau de comique aussi premier degré, où rien des fonctions les plus primaires du corps n’est passé sous silence. Ne goûtant pas ce genre d’humour, ni aujourd’hui ni il y a deux millénaires et demi, je n’ai pas particulièrement apprécié ma lecture qui a été longue et lourde.
Le propos politique est intéressant, il y a une critique de la démocratie grecque que l’on porte aujourd’hui au pinacle, une réflexion sur le communisme et ses limites qui n’a pas attendu Marx. Il y a donc beaucoup de choses intéressantes dans cette pièce. Je me suis aperçue qu’elle était, avec Les Cavaliers, au programme du concours des prépas scientifiques il y a peu et cela a dû être passionnant de l’étudier en lien avec la notion de démocratie.
Pour moi, je me contenterai de cette lecture et je me tournerai vers d’autres auteurs de théâtre antique ou moderne pour des pièces qui seront plus à mon goût.
  raton-liseur | Jan 2, 2022 |
Extraordinary translation of one of the latest works by Aristophanes. The accuracy showed in rendering the original text makes this edition one of the best ever. ( )
  Adalberht | May 11, 2009 |
Mostrando 2 de 2
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (13 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Aristophanesautor principaltodas las edicionescalculado
Barrett, DavidTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Dolen, Hein vanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Fitts, DudleyTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Gessel, Henk vanTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Parker, DouglasTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Sommerstein, Alan H.Traductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado

Contenido en

Tiene como guía de estudio a

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

A group of women, led by the wise and redoubtable Praxagora, has decided that the women of Athens must convince the men to give them control of the city, as they are convinced they can do a better job. Disguised as men, the women sneak into the assembly and command the majority of votes needed to carry their series of revolutionary proposals, even convincing some of the men to vote for it on the grounds that it is the only thing they have not tried.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.71)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 4
3.5 1
4 5
4.5 1
5 4

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,794,140 libros! | Barra superior: Siempre visible