PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Rêves de Gloire

por Roland C. Wagner

Series: Rêves de Gloire (1)

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
251917,452 (4.5)1
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 1 mención

Quelle délicieuse uchronie. De Gaulle se fait buter en 1960. L'Algérie reste alors française (pour une brève période). La France se replie sur elle-même dans une paranoïa fasciste. Le Summer of Love et le LSD connaissent leur summum à Biarritz. Les hippies connaissent leurs heures de Gloire dans la casbah algérienne. Un disque super rare recherché par tous les collectionneurs et d'autres personnes, plus troubles.
Finalement, l'histoire du roman est annexe, par rapport à l'excellent traitement que RCW réserve à l'Histoire. Un roman choral, complexe, décrivant un algérois où une odeur d'anis flotte dans les ruelles tortes écrasées de chaleur de la casbah. Une Histoire que j'ai adoré visiter et découvrir. Une grosse claque provenant d'un grand conteur d'histoires.

NOTE : voici la réponse à la question que peuvent se poser ceux qui ne lisent pas l'arabe et qui liraient ce livre : les courts mots en arabe qui parsèment l'ouvrage se traduisent, dans l'ordre, Sétif (p.13), Oran (p.70), Alger (p.142), Oras(?) (p.190), Constantine (p.266), Ouarcharis (Ouarsenis) (p.344). ( )
1 vota greuh | May 11, 2011 |
sin reseñas | añadir una reseña

Pertenece a las series

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
Je suis allé à la Pointe Pescade, comme dans la chanson, mais je n'avais avec moi ni vautriens ni ami marocain. Il n'y avait pas non plus la moindre trace d'une roue de feu dans le ciel.
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del Conocimiento común francés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5 2
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,422,731 libros! | Barra superior: Siempre visible