PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

El archivo de Egipto (1963)

por Leonardo Sciascia

Otros autores: Ver la sección otros autores.

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
3461174,752 (3.89)5
The Benedictine whisked a brush of multicoloured feathers over the top of the book, puffed out his plump cheeks like the god of winds in an old nautical map, blew black dust from the leather cover, and, with a shiver of what in the circumstances seemed delicate trepidation, laid the volume open on the table. Palermo, 1783: The barons pursue feuds and petty plotting. Their wives indulge in forbidden French novels. And the porcine abbot Vella, eager to curry favour with Naples, 'invents' an ancient Arabic chronicle, The Council of Egypt, that rewrites Sicilian history.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 5 menciones

Español (5)  Italiano (4)  Holandés (1)  Inglés (1)  Todos los idiomas (11)
Mostrando 5 de 5
El Archivo de Egipto es la historia de una impostura. En el siglo XVIII, en la alejada Palermo hasta la que también llegan los aires y las luces de la Razón, un orondo personaje, el abate Vella, va a poner en entredicho los más conservadores y arraigados cimientos de la sociedad siciliana. Para congraciarse con la Sacra Real Majestad de Nápoles, el clérigo, ávido de riquezas, finge traducir un códice de la época de la dominación árabe en Sicilia. Lo que está haciendo, sin embargo, es inventar, con talento de escritor y conocimientos de humanista, El Archivo de Egipto, documento que va a sembrar el terror entre los nobles al descubrir al mundo que los privilegios de la aristocracia carecen de legitimidad histórica. Como en tantas otras ocasiones, la anéctota de la formidable estafa servirá a Leonardo Sciascia para llevar a cabo una irónica y siempre lúcida reflexión sobre la naturaleza y contradicciones de los hombres.
  Natt90 | Mar 23, 2023 |
Muy bueno, tremendo el juego barroco de los cuentos dentro de la historia, un gran fraude del abate vella que inventa unpar de libros, la historia es casi una comedia, peroen el medio los temas preferidos del autor, el Oscurantismo, la represion de la libertad, y aparece el verdadero personaje de la historia, el abogado di blasi que quiere destruir el poder constituidoque se aprovecha del pueblo, y es descubierto, y comienza otra historia que se mezcla que hace a la dignidad del hombre ( )
  gneoflavio | Oct 4, 2015 |
Un cura de la Sicilia prerrevolucionaria falsea un códice árabe para convertirlo en justificador de los derechos de la Corona sobre los nobles. Todo el mundo se lo traga porque nadie sabe árabe (el cura tampoco, pero lo disimula muy bien) y, para cuando llegan los expertos, la opinión pública está formada. Paralelamente, se descubre una conspiración revolucionaria y, a la vez que el principal conspirador es arrestado, al cura falsario se le ocurre confesar llanamente su falta. Lo que empieza siendo una historia humorística acaba con tintes realmente trágicos, con las torturas a que someten al conspirador, que por cierto era uno de los pocos palermitanos que no se creyó la trola del "Códice de Egipto". Esta evolución del tono de la obra, que te lleva sin que te des cuenta y te angustia al final como al principio te hacía reir, es lo mejor. Además, temas ya sabidos pero muy bien armonizados, aun sin profundizar: qué es la historia, la manipulación de la opinión pública y su peso por encima de las instituciones. En el fondo, una reflexión sobre la verdad. Lo que menos me ha gustado es el tono maniqueo con que Sciascia coloca a los ilustrados pro-revolucionarios en el lugar del bien, la luz y la razón, y a los demás en el saco de los tontos o los indignos. Lo cierto es que se lee muy bien, y merece la pena. ( )
  caflores | May 4, 2011 |
El título del libro hace referencia a un supuesto códice en árabe donde se narra la historia de Sicilia, encontrado por un cura de aldea. El libro en cuestión no es nada más que un Corán, antiguo, eso sí, pero de poco valor. Con la ayuda de su ingenio, sus conocimentos de árabe, y la credulidad de un noble siciliano, nuestro cura irá 'traduciendo' la obra al italiano, a la vez que 'retocando' el original. Su engaño llegará a convencer a todo el mundo, sobre todo a partir del descubrimiento del 'códice de Sicilia', otro documento en árabe dónde se narran los acuerdos entre la corona y los primeros nobles sicilianos sobre el reparto de tierras y poderes. Paralelamente a la historia de la estafa, el abogado Di Blasi intentará con una revolución llevar los ideales de justicia e igualdad a Sicilia.
  kika66 | Dec 24, 2010 |
Un monje recién llegado a la Sicilia borbónica, ve la oportunidad de medrar socialmente inventándose un manuscrito árabe que, según él y todos creen, demuestra la nobleza y origen de los poderosos de la isla. ( )
  juan1961 | Oct 9, 2009 |
Mostrando 5 de 5
sin reseñas | añadir una reseña

» Añade otros autores (8 posibles)

Nombre del autorRolTipo de autor¿Obra?Estado
Leonardo Sciasciaautor principaltodas las edicionescalculado
Foulke, AdrienneTraductorautor secundarioalgunas edicionesconfirmado
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

The Benedictine whisked a brush of multicoloured feathers over the top of the book, puffed out his plump cheeks like the god of winds in an old nautical map, blew black dust from the leather cover, and, with a shiver of what in the circumstances seemed delicate trepidation, laid the volume open on the table. Palermo, 1783: The barons pursue feuds and petty plotting. Their wives indulge in forbidden French novels. And the porcine abbot Vella, eager to curry favour with Naples, 'invents' an ancient Arabic chronicle, The Council of Egypt, that rewrites Sicilian history.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.89)
0.5
1
1.5
2
2.5 3
3 9
3.5 1
4 21
4.5 2
5 8

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,828,456 libros! | Barra superior: Siempre visible