PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Budapest (2003)

por Chico Buarque

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
4841350,458 (3.56)2
Fascinated by the Hungarian language - he is after all a man who lives by language, ghost writing speeches. advertisements, books - he spends the night watching television, trying to pick out words in this tongue, 'the only one the devil respects.' In charting the life of a Brazilian ghostwriter enamoured with the Magyar, Chico Buarque has created his most original fiction yet. The novel coils round the reader like a magical snake from The Arabian Nights. It is a storytelling labyrinth in Borges or Calvino mode, as Costa's myth-making, love-making and essays into another culture become mired in the world where celebrities make reputations and fortunes from the writing of anonymous others, where the reader is not sure what language, what reality is being offered.… (más)
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 2 menciones

Inglés (7)  Sueco (2)  Alemán (1)  Húngaro (1)  Italiano (1)  Español (1)  Todos los idiomas (13)
Budapeste; Budapest; Ed. Companhia Das Letras 2003; Chico Buarque, Brasil. Primero: sabía de la existencia de Chico Buarque por sus composiciones, él tiene toda una carrera basada en grandes letras con mucho mensaje. Su figura es muy respetada y admirada en latinoamérica. No imaginaba que había escrito un libro (era el tercero, creo). Así que me aventuré a adquirir Budapest y leerlo. José y Álvaro son socios de Cunha&Costa, empresa donde el primero es un ghost-writer -entiéndase, una persona que vende sus escritos para otras, haciendo creer que ellos la escribieron-, del cual uno de “sus clientes”, el alemán Kaspar Krabbe logra un efímero éxito con la obra “O Ginógrafo” publicada con su nombre, y clásica foto con mano en la barbilla. Inclusive Costa recibe un ejemplar autografiado por Krabbe, quizá esa ironía sea la mejor parte del libro, es difícil de decir. José Costa es casado con la brasileña Vanda con la que tiene un hijo, los cuales son luego abandonados por su pasión húngara, Kriska, quien le fue enseñando de a pocos el complicado idioma de su país. Me parece muy extraño (sé que es ficción, pero igual) que un inmigrante, por más dedicado que sea, aprenda el idioma de esa manera, tan informal al punto de poder debatir en congresos literarios de ghost-writer “en húngaro”,
La historia va y viene entre Rio de Janeiro y Budapest, sin emoción ninguna, invitando en cada momento al tedio y al sueño, y, aunque José Saramago haya comentado maravillas sobre el libro (quizá por diplomacia), la verdad es que a cada página que pasaba más largo se me hacía el libro. Es confuso, tiene sus entreveros y no entusiasma en ningún momento. Busqué información antigua sobre el libro, de cuando fue publicado y encontré una entrevista a Buarque del diario argentino “El Clarín”, hecha en Paris, Francia, en junio del 2005, donde con una espantosa tranquilidad dice:
“Todos los nombres propios son de jugadores de la selección de fútbol de Hungría de 1954. Están todos los que jugaron aquel mundial. O son escritores, calles o restaurantes. Cuando estaba terminando me di cuenta de que faltaban todavía tres nombres y me dije, "¡caramba!, ¿qué hago?". Y puse sus nombres a los editores del libro: Lantos, Lorant & Budai.” O sea, seriedad cero (o “Zero”, IdLB). “Budapest” ganó el “Prêmio Jabuti” (¿Pensarían que le estaban haciendo un favor al Buarque escritor?) que es un premio literario importante en Brasil, como mejor libro de Ficción del 2004, lo más probable que influenciados por la gran figura y por todo lo que representa el autor (como compositor y persona) no sólo en Brasil sino en el mundo todo, en el ámbito musical, mas por el libro en cuestión tengo mis serias dudas. Muy recomendable si padeces de insomnio, es más saludable que cualquier pastilla antihistamínica. ( )
  manigna | Feb 9, 2010 |

Pertenece a las series editoriales

Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Lugares importantes
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Información procedente del Conocimiento Común portugués (Brasil) Edita para encontrar en tu idioma.
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
It should be against the law to mock someone who tries his luck in a foreign language.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
(Haz clic para mostrar. Atención: puede contener spoilers.)
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Información procedente del conocimiento común inglés. Edita para encontrar en tu idioma.
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

Fascinated by the Hungarian language - he is after all a man who lives by language, ghost writing speeches. advertisements, books - he spends the night watching television, trying to pick out words in this tongue, 'the only one the devil respects.' In charting the life of a Brazilian ghostwriter enamoured with the Magyar, Chico Buarque has created his most original fiction yet. The novel coils round the reader like a magical snake from The Arabian Nights. It is a storytelling labyrinth in Borges or Calvino mode, as Costa's myth-making, love-making and essays into another culture become mired in the world where celebrities make reputations and fortunes from the writing of anonymous others, where the reader is not sure what language, what reality is being offered.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.56)
0.5
1 6
1.5
2 8
2.5 2
3 30
3.5 5
4 35
4.5 3
5 20

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 203,235,008 libros! | Barra superior: Siempre visible