PortadaGruposCharlasMásPanorama actual
Buscar en el sitio
Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.

Resultados de Google Books

Pulse en una miniatura para ir a Google Books.

Cargando...

Begat: The King James Bible and the English Language

por David Crystal

MiembrosReseñasPopularidadValoración promediaMenciones
2275118,589 (3.53)18
How can a work published in 1611 have had such a lasting influence on the language? To answer this question, Crystal offers fascinating discussions of phrases such as "The skin of one's teeth" or "Out of the mouth of babes," tracing how these memorable lines have found independent life in the work of poets, playwrights, novelists, politicians, and journalists, and how more recently they have been taken up with enthusiasm by advertisers, Hollywood, and hip-hop. --from publisher description.… (más)
Ninguno
Cargando...

Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará.

Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro.

» Ver también 18 menciones

Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
Crystal's books on the history of the English language and Shakespearean speech are good, and this is too. It's light, readable, interesting, and funny. He shows how the King James Bible has influenced the English language over time. Not that it is perfect, on page 14 he misquotes Genesis 1:3 as "Let there be light; and light was made." This formulation appears in Latin in Augustine (thank you, Google), but it is not the KJV, which is "Let there be light: and there was light." Crystal's formulation, as far as I can tell, appears in no available Bible translation (though the Douay-Rheims, which Crystal mentions a lot, has "Be light made. And light was made."). Such a minor, but odd error (I mean, supposedly you'd have a KJV Bible open in front of you as you wrote!) makes you wonder about the rest of the book. Still, an enjoyable read. ( )
  tuckerresearch | Jan 25, 2021 |
A non-religious book about the origins of idioms traced back to the King James Bible. The author distinguishes between those expressions that are merely quotations, and others that have been hijacked for secular use, often appearing in advertisements and movies.

The author also added appendices and indices to the back of the book.

The book was not boring, but intriguing, and kept my interest throughout. This one is a keeper, and will remain on my shelves. ( )
  fuzzi | Aug 6, 2017 |
Begat is an interesting look at how the KJV and other Bible translations before it have influenced English vocabulary and idiom. However, as others have mentioned, this book is best read a few pages at a time. Good for those interested in the history of English and those texts that have influenced it.
1 vota hailelib | Apr 4, 2014 |
David Crystal looks at how words and phrases from the King James Bible/Authorised Version have become part of the English language as words and idioms in their own right rather than as quotations.

Some you might think of come from other early translations or already existed in the language before King James commissioned the translation. Other "biblical" expressions are actually paraphrases.

Although I read this straight through, it might have been better just to read the prologues and the epilogue and then keep the rest to dip into every now and again. ( )
2 vota Robertgreaves | Mar 25, 2014 |
An overview of the way in which the KJV (and five or six of its predecessors) have influenced the idiomatic development of the English language. A book to dip into, rather than read through at a session, but one I found fascinating. Some excellent indexes make it particularly easy to explore the material brought together by Crystal.
I suspect I won't be the only reader who would like to add more examples of the way Biblical language has been used, and it would be good to see an expanded edition in due course.
  EricJT | Mar 1, 2011 |
Mostrando 1-5 de 6 (siguiente | mostrar todos)
sin reseñas | añadir una reseña
Debes iniciar sesión para editar los datos de Conocimiento Común.
Para más ayuda, consulta la página de ayuda de Conocimiento Común.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Fecha de publicación original
Personas/Personajes
Lugares importantes
Acontecimientos importantes
Películas relacionadas
Epígrafe
Dedicatoria
Primeras palabras
Citas
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico

Referencias a esta obra en fuentes externas.

Wikipedia en inglés

Ninguno

How can a work published in 1611 have had such a lasting influence on the language? To answer this question, Crystal offers fascinating discussions of phrases such as "The skin of one's teeth" or "Out of the mouth of babes," tracing how these memorable lines have found independent life in the work of poets, playwrights, novelists, politicians, and journalists, and how more recently they have been taken up with enthusiasm by advertisers, Hollywood, and hip-hop. --from publisher description.

No se han encontrado descripciones de biblioteca.

Descripción del libro
Resumen Haiku

Debates activos

Ninguno

Cubiertas populares

Enlaces rápidos

Valoración

Promedio: (3.53)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 2
3.5 3
4 7
4.5 1
5 1

¿Eres tú?

Conviértete en un Autor de LibraryThing.

 

Acerca de | Contactar | LibraryThing.com | Privacidad/Condiciones | Ayuda/Preguntas frecuentes | Blog | Tienda | APIs | TinyCat | Bibliotecas heredadas | Primeros reseñadores | Conocimiento común | 204,801,027 libros! | Barra superior: Siempre visible