Imagen del autor

Cole Swensen

Autor de Goest

24+ Obras 257 Miembros 4 Reseñas 1 Preferidas

Sobre El Autor

Cole Swensen is Professor at the Iowa Writers' Workshop, University of Iowa. She has published many translations and is also the author of many books of original poetry including Ours, The Book of a Hundred Hands, and Try.

Incluye los nombres: Cole Swensen, Cole Swenson

Obras de Cole Swensen

Goest (2004) 50 copias
Ours (2008) 25 copias
Noon (1997) 19 copias
The Glass Age (2007) 18 copias
Try (Iowa Poetry Prize) (1999) 14 copias
Gravesend (2012) 13 copias
Numen (1994) 11 copias
Oh (2000) 9 copias
Park (1991) 9 copias
Greensward (2010) 7 copias
On Walking On (2017) 6 copias
Stele (2012) 4 copias
Landscapes on a train (2015) 3 copias
It's Alive She Says (1984) 3 copias
Art in Time (2021) 3 copias
Walk 1 copia
And Hand 1 copia

Obras relacionadas

The Collected Poems: A Dual-Language Edition with Parallel Text (2013) — Traductor, algunas ediciones56 copias
Now, Now, Louison (2016) — Traductor, algunas ediciones22 copias
Colorado Review, Volume XXXI, No. 3, Fall/Winter 2004. (2004) — Contribuidor — 2 copias
Chicago Review: 59:1/2 (Fall 2014/Winter 2015) — Contribuidor — 2 copias

Etiquetado

Conocimiento común

Fecha de nacimiento
1955
Género
female
Nacionalidad
VS
Lugar de nacimiento
Kentfield, Californië, VS
Lugares de residencia
Iowa City, Iowa, USA
Washington, D.C., USA
Paris, France
Providence, Rhode Island, USA
Educación
University of California, Santa Cruz (PhD - Comparative Literature)
San Francisco State University (BA, MA)
Ocupaciones
professor (Literary Arts)
poet
essayist
editor
Organizaciones
University of Iowa (Writers' Workshop)
Brown University
University of Denver
Premios y honores
Guggenheim Fellowship (2006)
Biografía breve
Cole Swensen received her B.A. and M.A. from San Francisco State University and a Ph. D. in Comparative Literature from the University of California, Santa Cruz. Her books include The Ours (Univ of CA, 2008), Goest (Alice James Books, 2004); Such Rich Hour (2001); Oh (2000); Try (1999), which won the Iowa Poetry Prize; Noon (1997), which won the New American Poetry Series Award; Numen (1995); Park (1991); New Math (1988), which won the National Poetry Series competition; and It's Alive, She Says. Her translations of contemporary French poetry include Art Poetic (1999, by Olivier Cadiot), Natural Gaits (1995, by Pierre Alferi), Past Travels (1994, by Olivier Cadiot), and Interrmittances II (1994, by Jean Tortel). Her work as a poet and a translator has appeared in many journals and anthologies. She is a Contributing Editor for American Letters and Commentary and for Shiny, and is the translation editor for How2. Cole Swensen currently teaches at the University of Iowa.

Miembros

Reseñas

> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Swensen-Lage-de-verre/661240

> Comme dans certaines autres de ses oeuvres, Cole Swensen choisit ici de partir d'une méditation sur les beaux-arts : les fenêtres dans la peinture de Pierre Bonnard. À partir de ce thème, le livre propose trois séquences qui font alterner de courts textes (quasi) introductifs de prose et des poèmes.
Danieljean (Babelio)
… (más)
 
Denunciada
Joop-le-philosophe | Feb 19, 2021 |
The book of a hundred hands is a compendium, a thorough and thoroughly poetic examination of the human hand. The poems are organized into sections, which give an idea of Swenson’s approach to the subject: The History of the Hand, Positions of the Hand, Professions of the Hand, Representations of the Hand, The Anatomy of the Hand, American Sign Language, Shadow Puppets, A Manual of Gesture: Public Speaking for the Gentleman (1879), and Paintings of Possible Hands. A few of my favorite lines from these 100 poems (some of which border on the aphoristic) would include the following:
(7) “the mind/ with its boundless arboretum of neural withins”
(23) “As it carves its world/ from the aerodrome of nerve and dream”
(39) “the term “pillows of the wrist” was engraved upon the lintel/ through which one enters/ the deeply placed”
(55) “Photographs have a way of implying that it was a little cold that day, or that we live like pets in the laps of everyone who wanted something else.”
(94) “They say there’s a past/ that’s simple as opposed to perfect.”
(103) “The hand writes in the air; the bird stays there.”
(120) “There is no door/ to the room; it has been replaced by a room.”
… (más)
 
Denunciada
Paulagraph | otra reseña | May 25, 2014 |
Aspects of Swensen’s book remain problematic for me. Ours left me feeling a bit chilly perhaps because the 17th century formal gardens in and around Paris, particularly the gardens of Versailles, which are the poetry’s pretext, it’s raison-d’être, largely leave me cold as well. Beyond my disaffection for such cultural artifacts of autarchy, it may be the attentiveness to language for its own sake that Swensen’s poetry so artfully enacts that discomfits. I look for fissures and find very few, but such cracks are what most interest me in her work. I’m not talking about fragmentation when I say “fissure.” There are certainly gaps, ellipses, white space, and broken syntax in the poetry. What I’m looking for are rough spots, where artfulness and artifice give way, and energy percolates through. Perhaps a moment where the poet doesn’t have complete control over the work. That may be what bothers me: Swensen’s poetry creates an impression of complete control, and complete control always disturbs me. She doesn't appear to be taking any risks. A blurb by Ron Silliman on the book jacket almost reads as a critique although I don't think he intended it as such; Silliman calls Swensen, “A remarkably adept, even facile craftsperson.” He goes on to “place her among the finest post-avant poets we now have.” Did he really say and mean “facile”? 17th century French royal and aristocratic gardens are models of the geometric, the overly-interpreted and overly-thought. They were (and to a large extent still are) manicured and managed to the nth degree, artifice carved from Nature. Interestingly, and certainly intentionally on Swensen’s part, the process of constructing such formal gardens mirrors the formal process of constructing poetry “about” such gardens. Her honed craftiness, her seasoned artfulness seem just as intent upon perfection as were those of Le Nôtre, the "happy" and "kind man" who designed the gardens under Louis XIV. The undecided is the antithesis of the formal French garden and it is this lack of undecidedness that leaves me somewhat dissatisfied with the poetry. The terrain that Swensen maps, and her poetry is nothing but topographical in its attention to surface detail, is fully instructed, 100% made. Every clod of dirt, precise.
… (más)
 
Denunciada
Paulagraph | May 25, 2014 |

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Estadísticas

Obras
24
También por
5
Miembros
257
Popularidad
#89,245
Valoración
½ 3.7
Reseñas
4
ISBNs
36
Idiomas
1
Favorito
1

Tablas y Gráficos