E. A. Speiser (1902–1965)
Autor de Genesis: Introduction, Translation, and Notes (The Anchor Bible, Vol. 1)
Sobre El Autor
Obras de E. A. Speiser
Genesis: Introduction, Translation, and Notes (The Anchor Bible, Vol. 1) (1964) — Traductor — 727 copias
The Anchor Bible - Volume 1 1 copia
Obras relacionadas
Etiquetado
Conocimiento común
- Nombre canónico
- Speiser, E. A.
- Nombre legal
- Speiser, Ephraim Avidgor
- Otros nombres
- Speiser, E. A. (Ephraim Avigdor), 1902-1965
- Fecha de nacimiento
- 1902-01-24
- Fecha de fallecimiento
- 1965-06-15
- Género
- male
- Nacionalidad
- Poland (birth)
USA (naturalized|1926) - Lugar de nacimiento
- Skałat, Galicia, Poland (now Ukraine)
- Ocupaciones
- Assyriologist
- Relaciones
- Greenberg, Moshe (student)
- Organizaciones
- University of Pennsylvania
Office of Strategic Services
Miembros
Reseñas
También Puede Gustarte
Autores relacionados
Estadísticas
- Obras
- 14
- También por
- 3
- Miembros
- 981
- Popularidad
- #26,257
- Valoración
- 4.1
- Reseñas
- 7
- ISBNs
- 10
Speiser's an advocate for the source critical approach, and was writing at a time when JEPD & often R ruled the academic circles with an iron first and complete authority, and this particular book completely embraces the approach. Most critical commentaries, if not all, come with translations by the author of the commentary, and Spieser's is good. However, he goes the extra step and breaks down the text assigning each and every line a source. Sometimes this is compelling, other times less so, but a common reaction for me was exasperation; spending so much time and energy rushing to identify sources without adequate acknowledgement that, in the final wash, the whole thing together as a unit made sense to at least one redactor, seems to miss an opportunity and at least for me raises more questions than it answers. Too, assigning each and every line a source sans a compelling, well-supported argument is a lost cause with our current resources, and frankly, provided a bit of laughter on this end.
Why you should read this: first off, it's a great introduction to source criticism, even though sometimes it gets taken too far. Also, Speiser's no slouch: his Hebrew is more than solid, his scholarship (aside from snipe hunting sources) is obvious and respectable, and there are excellent and valuable insights to be had. The lay out is a little wonky, and the transliteration takes some getting used to, but in the end it's manageable.
Worth the effort in the final wash, snipe hunts be damned.… (más)