Percy MacKaye (1875–1956)
Autor de The mystery of Hamlet, King of Denmark; or, What we will, a tetralogy with prelude and postlude
Sobre El Autor
Créditos de la imagen: Library of Congress Prints and Photographs Division, Arnold Genthe Collection
(REPRODUCTION NUMBER: LC-DIG-ppmsca-17569)
Obras de Percy MacKaye
The mystery of Hamlet, King of Denmark; or, What we will, a tetralogy with prelude and postlude (1950) 14 copias
Sanctuary; a bird masque 4 copias
The Scarecrow 4 copias
Wakefield, a folk-masque of America : being a midwinter night's dream of the birth of Washington (1932) 3 copias
Saint Louis; a civic masque 2 copias
The playhouse and the play, and other addresses concerning the theatre and democracy in America 2 copias
sappho and phaon: a tragedy, set forth with a prologue, induction, prelude, interludes, and epilogue (1907) 2 copias
Epoch; the life of Steele MacKaye genius of the theatre v.1. Volume 1 1927 [Leather Bound] (2020) 1 copia
i met God waking Leisurely 1 copia
Epoch; the life of Steele MacKaye genius of the theatre v.2. Volume 2 1927 [Leather Bound] (2020) 1 copia
MY LADY DEAR, ARISE! SONGS AND SONNETS IN REMEMBRANCE OF MARION MORSE MACKAYE (SIGNED) (1940) 1 copia
The evergreen tree 1 copia
Gettysburg Play in One Act 1 copia
Poesia Religio 1 copia
The sequestered shrine: "Arvia" at Shirley Center, Massachusetts, dedicated to Marion Morse MacKaye 1 copia
The Canterbury Tales of Geoffrey Chaucer: a modern rendering into prose of the prologue and ten tales (1907) 1 copia
Poems 1 copia
A substitute for war 1 copia
Rip Van Winkle 1 copia
Evergreen Tree, The 1 copia
Immigrants, The 1 copia
The Sistine Eve and Other Poems 1 copia
Dogtown common, 1 copia
The skippers of Nancy Gloucester 1 copia
Dogtown Common 1 copia
Weathergoose-woo! 1 copia
Obras relacionadas
Best Plays of the Early American Theatre From the Beginning to 1916 Complete (1967) — Contribuidor — 20 copias
Etiquetado
Conocimiento común
- Fecha de nacimiento
- 1875-03-16
- Fecha de fallecimiento
- 1956-08-31
- Género
- male
- Nacionalidad
- USA
- Lugares de residencia
- New York, New York, USA (birth)
Cornish, New Hampshire, USA (death) - Ocupaciones
- poet
playwright - Organizaciones
- American Academy of Arts and Letters (Literature, 1908)
- Premios y honores
- Fellowship of the Academy of American Poets (1948)
Miembros
Reseñas
También Puede Gustarte
Autores relacionados
Estadísticas
- Obras
- 56
- También por
- 2
- Miembros
- 111
- Popularidad
- #175,484
- Valoración
- 3.6
- Reseñas
- 6
- ISBNs
- 10
There is nothing in this play which cannot already be found in Hamlet. Gertrude flirts with Claudius. Hamlet Jr plays with Laertes. Claudius kills Hamlet Sr, along with a few other people. Hamlet Jr goes to England. Hamlet Sr goes a little mad, to show that it runs in the family. There is a nice touch with Hamlet Sr walking in his sleep, such that the opening mirrors that of Hamlet: the King discovered on a battlement, walking like a ghost. Claudius has visions of a plotting spirit named Gallicus, probably intending to demonstrate a madness due to syphilis, although this is never made clear.
This makes it a nice tribute, in a way, and it would be if it were a single play. Mackaye, however, stretches this out into four plays: where an Act would be to The Bard, Mackaye places an entire play, generally composed of single-scene Acts (which could, therefore, be scenes). Mackaye has none of Shakespeare's economy, and the dialogue drags on and on and on.
Nor is the language very pretty. It reads like a pre-war play aping its classical predecessors: some well-heeled student of the arts fell in love with Literature amongst the polo and single malt of ivy league days, and decided to create some of his own without understanding or appreciating what makes the classics "classic" (hint: it doesn't have to do with when they were written).
There's a postscript of sorts which addresses this, claiming that Mackaye made no attempt to mimic Shakespeare's language. This just makes the choice of language all the more embarrassing: the author was not trying to sound like Shakespeare, he was trying to sound Theatrical. Of course MacKaye has read the Amleth of Saxo Grammaticus, asserts the postscript, even though there is nothing in the play that could have come from Ameth but not Hamlet. Might have been a better, or at least more insightful, play if he actually had.
The postscript mentions that this series of plays contains the romance of Mackaye and his wife, wrapped in the setting of Hamlet as a sort of dramatization. This may be true, in the sense that much of the awful verse could have been lifted from the vast reams of equally-awful poetry that Mackaye wrote to, for, and about his wife. I doubt, however, that MacKaye and his jester friend were murdered by his younger brother, and in any event, Mackaye outlived his wife.
All in all, not worth the trouble of tracking down a copy, even for the Hamlet completist.… (más)