Imagen del autor

Jean-Yves Leloup (1) (1950–)

Autor de The Gospel of Mary Magdalene

Para otros autores llamados Jean-Yves Leloup, ver la página de desambiguación.

67 Obras 1,411 Miembros 59 Reseñas 1 Preferidas

Sobre El Autor

Jean-Yves Leloup is the founder of the Institute of Other Civilization Studies and the International College of Therapists. He lives in France.

Obras de Jean-Yves Leloup

The Gospel of Mary Magdalene (1997) 748 copias
Paroles du Mont Athos (1980) 20 copias
Evangile de Jean (1989) 20 copias
L'absurde et la grâce (1991) 19 copias
Un art de l'attention (2000) 13 copias
Aimer ... Malgré tout (1999) 12 copias
O Corpo e seus simbolos (2011) 9 copias
L'apocalypse de Jean (2011) 8 copias
Désert, déserts (1996) 8 copias
Une femme innombrable (2002) 8 copias
Dictionnaire amoureux de Jérusalem (2010) — Autor — 4 copias
Guérir l'esprit (2004) 4 copias
L'assise et la marche (2011) 4 copias
Paroles d'ermites (2000) 1 copia
La sagesse qui guérit (2015) 1 copia
Le Livre de Salomon (2017) 1 copia
Une danse immobile (2015) 1 copia

Etiquetado

Conocimiento común

Miembros

Reseñas

EL EVANGELIO DE FELIPE

El Evangelio de Felipe es considerado sin duda alguna
como uno de los textos más importantes de la llamada
biblioteca de Nag-Hammadi. En esta región egipcia,
situada a unos setenta kilómetros al norte de Luxor, fue hallada
en 1945, ocultos en una vasija, una serie de códices escritos en
copto que contenían copias de textos de los primeros tiempos del
cristianismo y que, posiblemente, fueron escondidos por monjes
cristianos en el siglo IV.

El descubrimiento de aquellos textos y su posterior traducción
han aportado una fuente de información enorme sobre el
cristianismo tanto en su vertiente histórica como teológica y
espiritual.

.. el Maestro amaba a María más que a todos los discipulos
y a menudo la besaba en la boca."
los que dicen que el Señor primero murió y después
resucitó yerran, pues El primero resucitó y después
murió...

...el Alma de Adán está animada por el Soplo, su
madre se lo dio.

".... algunos dicen que Maria fue fecundada por el
Espiritu Santo, no saben lo que dicen."
Este Evangelio, de fuerte contenido gnóstico, está compuesto
de sentencias como las anteriores que revelan aspectos ineditos
de las figuras de Jesús y la Magdalena, así como elementos
de controversia respecto a la ortodoxia cristiana tanto en lo que
se refiere al Antiguo Testamento como principalmente al
Nuevo Testamento.

A menudo criptico, otras profundamente revelador, El
Evangelio de Felipe es hoy un texto imprescindible para cual-
quier persona interesada en conocer mejor y más profunda-
mente las enseñanzas de los primeros siglas del cristianismo.
… (más)
 
Denunciada
FundacionRosacruz | 4 reseñas más. | Oct 19, 2019 |
En los siglos tercero y cuarto, cuando la Iglesia Cristiana estaba en
su infancia y aún encontrando su camino entre todas las diferentes sectas
y ramificaciones, se produjeron cambios monumentales. Después de que Constantino se
casara con una mujer cristiana y se enterara de la gran cantidad de "
cristianos encerrados " que había en todo el mundo, tuvo su gran "
experiencia de conversión . El hecho de que la utilización de ese número masivo de
guerreros cristianos casi garantizaría su toma de posesión del imperio Romano
probablemente no tuvo nada que ver con eso (sí, claro). Pero la lógica y el
estudio de la historia me convencen de que Constantino y los otros "poderes
que existen" en aquellos días crearon la Iglesia como deseaban para
poder controlar más de las masas y presentaron sus propios conceptos de lo
correcto y lo incorrecto, el bien y el mal, e ignoraron por completo lo que
miles habían considerado como la verdad.

El Concilio de los obispos de Nicea eligió (y reescribió en algunos casos) los 66
libros que conocemos como la Santa Biblia, y tenían una agenda para
presentar: la de controlar a las masas de la humanidad y hacer de La
Iglesia el regente de todo en esta tierra Cualquier persona con un gramo de
curiosidad y sentido común, me parece, estaría interesado en
sabiendo exactamente lo que estaba en esos textos que descartaron y luego
suprimieron e intentaron destruir. Estos textos conforman lo que
se conoce como la Biblia Gnóstica, y señoras y señores, no hay
lectura más fascinante que encontrar.

El Evangelio de María Magdalena es uno de esos textos prohibidos y este
libro explora en detalle exactamente quién era María y por qué los padres de la Iglesia
querían que ella y su Evangelio fueran reprimidos. Este texto, lamentablemente, no
sobrevivió en su totalidad, por lo que este estudio es incompleto, pero lo que
queda es muy poderoso.

Durante mucho tiempo se ha creído entre los gnósticos que María Magdalena era la
esposa de Jesús, y este evangelio hace mucho por demostrarlo. No por
saliendo con ello en muchas palabras, pero con la insinuación de que las
verdades que Jesús le reveló a María eran mucho más profundas y más místicas que
cualquiera que haya revelado a un hombre. ¿Recuerda cómo los evangelios concuerdan en que
María fue la primera persona que vio al Cristo resucitado en la
mañana de Pascua ? ¿Y cómo le dijo que no lo tocara? LeLoup en este estudio
opina que un mundo de información pasó entre ellos en esos
momentos silenciosos frente a esa tumba esa mañana, en una forma de
conducto de información entre dos almas unidas. Cualquiera que haya tenido la suerte
de casarse con su "alma gemela" comprenderá exactamente cómo
puede ser. Los otros discípulos, especialmente Pedro, fueron extremadamente
celoso de que Jesús elija revelar estas verdades a María, una simple
mujer, y no a una de ellas. Algunos de los discípulos se unieron a él en su
burla, pero otros (sobre todo Tomás y Bartolomé) estudiaron a
los pies de María. Fue en estos momentos, cuando María les enseñó las verdades
reveladas por Cristo, que
comenzó el abismo entre los cristianos gnósticos y lo que luego se convertiría en la Iglesia Católica.

Obviamente, este Evangelio particular fue descartado y reprimido porque
nos llegó a través de una mujer, pero hay mucho más
que eso. Revela la igualdad innata entre hombres y mujeres en la
mente y el corazón de Dios y los hombres que dirigían la iglesia simplemente no podían soportar
ese. También revela ciertas "verdades" que son diametralmente opuestas
a lo que la Iglesia quería abrazar, perteneciente a la naturaleza de Dios
y la espiritualidad misma.

Este evangelio es un texto bastante breve, fragmentado por la pérdida de tiempo, pero
aún contiene muchas verdades poderosas. El comentario de Leloup es fácil de seguir
y comprender, y está muy bien investigado. Hay mucho para
pensar en este volumen delgado, por lo que no lo recomendaría
como una "lectura rápida". Debe comerse en pequeños bocados y masticarse por mucho tiempo.
Pero al final, me alejé más satisfecho de lo que he estado en
mucho tiempo. ( )
vota | Marcar madamejeanie | 21 de septiembre de 2008 |
El evangelio de María Magdalena fue descubierto a fines del siglo XIX como parte del Códice de Berlín; no es parte de los últimos hallazgos de Nag Hammadi, aunque pueden haber despertado interés en él. Los traductores y lectores en las primeras décadas después de su descubrimiento tendieron a pasar por alto en favor de la Pistis Sophia . El texto en sí es breve y ampliamente intrigante. Tal vez un tercio del libro en la mano consiste en portada y las nueve páginas sobrevivientes del Evangelio. Esta edición en inglés incluye el copto original en las páginas opuestas, casi como un toque ornamental, ya que el libro se dirige más claramente a un público popular que a un público académico. Los dos tercios restantes del volumen proporcionan un comentario decididamente moderno sobre el texto, por su traductor al francés, Jean-Yves Leloup.

Tan apetitoso como encontré el texto antiguo, en realidad me sentí un poco desconcertado por el tema principal. Jacob Needleman, a quien leí con placer en contextos más eruditos, emite en su prólogo sobre "el camino que ofrecen todas las tradiciones espirituales del mundo". (vi) Los editores de inglés Tresemer y Cannon ofrecen un prefacio titulado "¿Quién es María Magdalena?" en el que exhiben varios tipos de credulidad, incluyendo elogios por la "meticulosa investigación" en Baigent, Leigh y Holy Blood, Holy Grail de Lincoln . (x, n. )

Pero vale la pena leer el comentario de Leloup, y en la evidencia de sus notas, el traductor de francés a inglés Joseph Rowe ha hecho un trabajo capaz y reflexivo. No era del todo comprensivo con la perspectiva de Leloup:basada en la metafísica, su énfasis en la deidad como "creador", e incluso su límite monismo eran todas las características que podría vivir sin él. Aún así, ingeniosamente invoca el mundus imaginalis de Corbin , y sus páginas finales exhortan al lector a auto superarse de una manera que no pude evitar admirar. Lo más sorprendente es que ofreció lecturas filológicamente informadas de los grandes dictados abrahámicos de "cima de la montaña", es decir, el Decálogo del Monte Sinaí y las Bienaventuranzas del Monte Eremos, que encontré aceptable como un Thelemita .

El texto antiguo tiene un tono bastante comparable al Evangelio de Tomás. Puedo imaginar tanto a los neo-gnósticos cristianos como a los Thelemic dándole un buen uso.
… (más)
 
Denunciada
FundacionRosacruz | 9 reseñas más. | May 9, 2018 |

Listas

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Alain Bouldouyre Illustrator
Joseph Rowe Translator

Estadísticas

Obras
67
Miembros
1,411
Popularidad
#18,215
Valoración
½ 3.6
Reseñas
59
ISBNs
154
Idiomas
8
Favorito
1

Tablas y Gráficos