Imagen del autor

Alfred Kubin (1877–1959)

Autor de La otra parte

64+ Obras 680 Miembros 11 Reseñas 5 Preferidas

Sobre El Autor

Créditos de la imagen: (1877-1959) Image © ÖNB/Wien

Series

Obras de Alfred Kubin

La otra parte (1909) — Autor — 480 copias
Demoni e visioni notturne (1959) 11 copias
Ma vie (2000) 9 copias
Le Travail du dessinateur (2001) 9 copias
Alfred Kubin (1990) 4 copias
El trabajo del dibujante (2005) 3 copias
Aus meiner Werkstatt (1973) 2 copias
Ein Totentanz (1991) 2 copias
Lyonel Feininger, Alfred Kubin : eine Künstlerfreundschaft (2015) — Artist and Author — 2 copias
Il disegnatore dei sogni (2013) 2 copias
Erotik und Dämonie im Werk Alfred Kubins — Artist and author — 2 copias
Vingt Dessins 1 copia
Mroczna strona wybraźni (2008) 1 copia

Obras relacionadas

Complete Stories and Poems of Edgar Allan Poe (1824) — Ilustrador, algunas ediciones12,020 copias
La narración de A. Gordon Pym (1833) — Ilustrador, algunas ediciones2,210 copias
The Weird: A Compendium of Strange and Dark Stories (2011) — Contribuidor — 823 copias
The Golem / The Man Who Was Born Again: Two German Supernatural Novels (1976) — Ilustrador, algunas ediciones47 copias
Samalio Pardulus (1908) — Ilustrador — 35 copias
Der Mantel (2008) — Ilustrador, algunas ediciones3 copias
Alfred Kubin (2008) — Artist — 1 copia

Etiquetado

Conocimiento común

Miembros

Reseñas

Español und deutsch
Excelente novela, que no es utopía ni distopía, sino que vuelve a representar, en un lugar lejano, la relaidad del mundo del que, supuestamente, se había separado el protagonista.
El soñador principal, que invita al amigo a viajar a su país privado, no aparece más que por referncias; es posible que no esté allí, es posible que sea a su vez un personaje del sueño del protagonista; el sueño (nunca muy hermoso) se va derrumbando, según pasa el tiempo. Edificios, ilusiones, relaciones sociales, dinero, La supuesta nueva vida en otro lugar nunca se llega a cumplir, y acaba en desastre.
Los habitantes de Perle, la ciudad del sueño, se eligen por sus defectos, no por sus virtudes; carecen de ganas de futuro, y no se reproducen.
La sociedad de Perle no es nueva, sino que reproduce la europea u occidental. Hasta el dinero es de allá, una mescolanza de monedas y billetes de diferentes épocas, como pasa con la arquitectura, importada de épocas pasadas, y no creada de nuevo.
Ejemplo de altos ideales: el barbero, que abandona su trabajo para dejárselo a un simio entrenado, mientras que él se abisma en el estudio de la filosofía.
La economía carece de sentido, y puede uno cambiar de estado de riqueza a pobreza sin saber por qué.
El valor estético de las piezas artísticas es superado por el monetario.
La desintegración del sueño hace pensar que es que los sueños están conviertiéndose en pesadilla o sueño de angustia.
Capítulo III, XVIII, poético, aliterativo, descriptivo, conciso.
Hervorragender Roman, der weder Utopie noch Dystopie ist, sondern an einem fernen Ort die Realität der Welt nachstellt, von der sich der Protagonist angeblich getrennt hatte.
Der Hauptträumer, der den Freund einlädt, in sein Privatland zu reisen, erscheint nur als Hinweis; es ist möglich, dass es nicht da ist, es ist möglich, dass es wiederum eine Figur des Traums des Protagonisten ist; der Traum (nie sehr schön) bricht zusammen, während die Zeit vergeht. Gebäude, Illusionen, soziale Beziehungen, Geld, das vermeintliche neue Leben an einem anderen Ort wird nie wahr und endet im Desaster.
Die Bewohner von Perle, der Stadt der Träume, werden wegen ihrer Mängel ausgewählt, nicht wegen ihrer Tugenden; ihnen fehlt der Wunsch nach Zukunft und sie reproduzieren sich nicht.
Perles Gesellschaft ist nicht neu, sondern reproduziert die europäische oder westliche. Sogar das Geld ist von dort, ein Sammelsurium von Münzen und Scheinen aus verschiedenen Epochen, wie es in der Architektur üblich ist, aus vergangenen Epochen importiert und nicht neu geschaffen.
Beispiel für hohe Ideale: der Barbier, der seine Arbeit aufgibt, um sie einem dressierten Affen zu überlassen, während er sich in das Studium der Philosophie stürzt.
Wirtschaft ist bedeutungslos, und man kann von reich zu arm wechseln, ohne zu wissen warum.
Der ästhetische Wert der künstlerischen Stücke wird vom Geldwert übertroffen.
Die Auflösung des Traums deutet darauf hin, dass sich die Träume in einen Albtraum oder einen Angsttraum verwandeln.
Kapitel III, XVIII, poetisch, alliterative, beschreibend, prägnant.
… (más)
 
Denunciada
PacoMD | 9 reseñas más. | Sep 16, 2022 |

Listas

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Estadísticas

Obras
64
También por
10
Miembros
680
Popularidad
#37,181
Valoración
4.2
Reseñas
11
ISBNs
70
Idiomas
10
Favorito
5

Tablas y Gráficos