Luo Guanzhong
Autor de Three Kingdoms
Sobre El Autor
Very little is known about Lo the man, and even the extent of his participation in the works bearing his name is in some doubt. All we can say for certain is that he lived during the transition from Yuan to Ming dynasties, hailed from T'ai-yuan (in Shansi Province), and spent at least part of his mostrar más adult life in Hangchow. There, he authored three dramas, one of which survives, and worked on two historical narratives that eventually became the famous fiction masterpieces "Outlaws of the Marsh" and "Romance of the Three Kingdoms". Traditionally, Lo is given as the first author of the "Romance of the Three Kingdoms", whereas he is listed as secondary author after Shih Nai-an for "Outlaws of the Marsh". However, it seems probable that he was actually the primary writer of both. He based the first on the historical work "Account of the Three Kingdoms", about events following the breakup of the Han empire (168--265), and based the second on storyteller's material compiled by Shih about a legendary band of outlaws active during the reign of Hui-tsung in the Northern Sung (1101-1125). Nevertheless, in deference to tradition, "Outlaws of the Marsh" will be discussed under the entry for Shih Nai-an. Lo's main contribution to Chinese literature in the Three Kingdoms epic is in taking incidents recorded in history and long borrowed by the storytelling tradition, and molding them into a coherent chronological narrative. In the process, he attempts to sift out the patently false or exaggerated elements while maintaining liveliness and artistic interest. His goal seems to have been to reach a wide reading audience with his lessons, while not pandering to vulgar cravings for Taoist magicians' stunts or Buddhist popular proofs of retribution in the workings of history. Instead, he invites his readers to reflect on how ambition affects different human characters at a time when the stakes are very high---a dynastic title is the prize. Lo's is a complex vision of reality; his heroes are not rigidly black or white, and virtue is not necessarily rewarded. But his universe is not without laws, and his portrayal of events illustrates the Confucian belief that one's actions determine the outcome of events. According to a younger contemporary, Lo was a shy and retiring man. Perhaps his personal modesty is mirrored by the style of his great narrative, which is generally lacking in rhetorical flourish, but yet not highly colloquial---a kind of simplified classical Chinese. With his plain style and sober attention to historical fact, the result could have been a dry chronicle; but such was Lo's passion for his subject, and his ability to achieve character that generations of Chinese readers have seen the Three Kingdoms period through his eyes and even today admire his heroes and hate his villains. (Bowker Author Biography) mostrar menos
Créditos de la imagen: Image found at cultural-china.com
Series
Obras de Luo Guanzhong
Outlaws of the Marsh 7 copias
我爱读经典 三国演义 6 copias
Barrier-Free Reading of Four Great Classical Novels (Student Edition, 4 Volumes) (Chinese Edition) (2015) 5 copias
Romance of the Three Kingdoms Volume 1 / Sworn Brotherhood / San Guo Yan Yi / Illustrated by Li Chengli / Adapted by… (2010) 3 copias
Three Kingdoms, Volume 2: The Sleeping Dragon: The Epic Chinese Tale of Loyalty and War in a Dynamic New Translation… (2014) 3 copias
Kolmevalitsus. II kd. 3 copias
Kolmevalitsus. I kd. 3 copias
Les Trois Royaumes, tome 4 2 copias
三国志演義 (一) (講談社学術文庫) 1 copia
Osinditii mlastinilor, vol I 1 copia
Les Trois Royaumes 1 copia
Osinditii Mlastinilor, vol III 1 copia
Osinditii Mlastinilor, vol II 1 copia
Three Kingdoms Bd 4 1 copia
三國演義校注(共二冊) 1 copia
Die drei Reiche 1 copia
Three Kingdoms II of IV 1 copia
Three Kingdoms Bd 3 1 copia
三國演義校注[一][二] 1 copia
Three Kingdoms Bd 2 1 copia
Three Kingdoms Bd 1 1 copia
虛擬帝國 三國演義 上 1 copia
Three Kingdoms (abridged) 1 copia
Der Aufstand der Zauberer. Ein Roman aus der Ming- Zeit in der Fassung von Feng Menglong (1989) 1 copia
Romance of the Three Kingdoms, Vol. 3: with footnotes and maps (Romance of the Three Kingdoms (with footnotes and… (2014) 1 copia
三分帝國 三國演義 下 1 copia
Ping Yao Zhuan 1 copia
Sam kok jilid 4 1 copia
Sam kok jilid 3 1 copia
Sam kok jilid 1 1 copia
Etiquetado
Conocimiento común
- Nombre canónico
- Loh Kwan Tsjoeng
- Nombre legal
- 羅貫中
- Otros nombres
- Lo Kuan-Chung
Luo Ben (birth name)
Luo Guanzhong - Fecha de nacimiento
- 1315 (circa)
- Fecha de fallecimiento
- 1400 (circa)
- Género
- male
- Nacionalidad
- China
- Ocupaciones
- writer
Miembros
Debates
****Romance of the Three Kingdoms - Year long group read en 2021 Category Challenge (octubre 2021)
Group Read, February 2020: The Water Margin en 1001 Books to read before you die (mayo 2020)
Read along: The Water Margin - Outlaws of the Marsh en Ancient China (mayo 2016)
Romance of the Three Kingdoms en 1001 Books to read before you die (agosto 2011)
Three Kingdoms - Read along en Ancient China (septiembre 2008)
Reseñas
Listas
Premios
También Puede Gustarte
Autores relacionados
Estadísticas
- Obras
- 104
- Miembros
- 3,476
- Popularidad
- #7,322
- Valoración
- 4.1
- Reseñas
- 53
- ISBNs
- 314
- Idiomas
- 12
- Favorito
- 4
The story has different variations: a man who works for the government falls out of grace through bad luck or fate, or drunkenness, and commits a crime that makes him leave his town, city, regiment, and start a life of banditry. Before he is accepted he has to fight some of the bandit heroes; after proving his worth and mettle, he becomes one of the leaders. This happens all the time, so I’m not spoiling the plot. After reading two chapters you can work it out for yourself. Ah, don’t go to an inn, or be very careful in them, as some of them make dumplings out of customers, in a never-ending cycle of guest-dumpling-dumpling eaten by a guest who becomes a dumpling and so forth. Luckily for our heroes, they are saved by the bell when someone recognizes them.
Women are very unlucky in this novel, as only one -with some female partners- appears in a fighting role. The others die because they have deprecated a hero, or because they have an extra-marital affair.
Also, if you are a servant in the house of someone who has a dispute with the hero, tough luck: you’ll be part of a massacre. Sometimes, if you are an innocent bystander you may also become involved -that is: killed violently.
Clothes play an important role in the text, I presume, but I don’t know which. Many passages are devoted to the way someone is dressed; I guess this was very meaningful to the readers at the time.
The heroes, after defeating the Emperor’s troops, would be very happy if the Emperor (who is not guilty of the corruption of the court, no sir), pardoned them, and made them soldiers. This is not such a bad idea, because they always defeat the Imperial armies, and their strategy and morale is better.
There are some issues with the translation: cash is treated as a countable noun, as in one cash. Some verbs have been forgotten by the proofreader and have no -d at the end when one is expecting a past tense. Commas are used loosely in the text.… (más)