Imagen del autor

Martín de Riquer (1914–2013)

Autor de Aproximación al Quijote

112+ Obras 594 Miembros 24 Reseñas 1 Preferidas

Sobre El Autor

Créditos de la imagen: Martí de Riquer by X. Caballé on flick-r

Series

Obras de Martín de Riquer

Aproximación al Quijote (1901) 66 copias
Para leer a Cervantes (2003) 39 copias
Reportajes de la historia (1900) 19 copias
Llibre de tres (1997) — Editor — 5 copias
Cervantes en Barcelona (1989) 2 copias

Obras relacionadas

Don Quijote de la Mancha (1605) — Introducción, algunas ediciones30,475 copias
El cantar de Roldán (1040) — Traductor, algunas ediciones5,387 copias
Don Quijote de la Mancha I (1615) — Editor, algunas ediciones2,679 copias
La historia de Tristán e Iseo (1150) — Prólogo, algunas ediciones1,939 copias
Don Quijote de la Mancha II (1615) — Editor, algunas ediciones955 copias
Viaje a la luna (1657) — Traductor, algunas ediciones271 copias
Decameron (1351) — Traductor, algunas ediciones253 copias
Decameron (1351) — Traductor, algunas ediciones228 copias
Obra lírica (1982) — Editor, algunas ediciones21 copias

Etiquetado

Conocimiento común

Miembros

Reseñas

LOS TROVADORES : TOMO III

GUI DE CAVALION

Este gran señor provenaal, prooodente de Cavalhon (francés Cavaillon,
departanento de Vauchise, se documenta entre 1200 y 1207 en la corte de
Alfonso II de Provensa, En 1204 fue uno de los firmantes del acta de
matrlmonio de Pelo I de Aragón con Maria de Montpeller, y desde 1209 lucha
contra los franceses al servicio del conde de Tolosa. Fue templario, consejero
de Rainon VIt, quien en 1224 le confio una misión diplomática cerca del papa
Honorio Il, y a partir de 1225 firma wGui, viaconde de Cavalhons",
título que sin duda le otorgo el conde tolosano, stá documentado
hasta 1229 ',

Toda su producción conservada es ocasional y supone debate con otras
personas, como las dos composiciones aquf incluidas: un ataque a Guilhem dels
Baus, al que éste replico, y una elegante respuesta a una cobla de insinuación
amorosa que le dirigió Garsenda, la esposa de su señor Alfonso II de Provenza.
Cuando debate con un tal Faloo éste le da a entender que vive gracias
a los dones de Alfonso II, y al acabar le dice, en términos que tal vex son
metafóricamente obscenos, que del conde consiguió muchos palafrenes sin freno
la hermana del trovador . Gui de Gavalhon y el conde de Tolosa intercambiaron
unas coblas sobre los acuciantes problemas de la invasión (186, 1 192, 5;
edición Guida, L'attivitd, pag, 243); y el afán dialogante de nuestro
trovador llega al extremo de fingir una discusión con su propio manto (192, 3;
edición Kolsen, Diebtungen, pig. 8I). Parece muy probable que Gui de
Cavalhon sea el Cabrit que tensonó con Ricau de Tarascon (Cabrit, al meu
leire, 192, la 422, 2; edición Kolsen, Dichtungen, pig. 208); y se supone,
con aceptables argumentos, que nuestro trovador también recibía el nombre de
perdut, designación bajo la cual se han conservado tres poesías , y que hay
que identificarlo con el Guionet que debatió con Cadenet.

1. Para los datos biográficos sobre Gui de Cavalhon véase O. Schultzl Gora], en
«Zeitschrift für romanische Philologiew, IX, 1885, pags, 123-129; S, Stronski, en «Revue
des langues romanes, L, 1907, pág. 27, nota 1; Martin-Chabot, La chanson de la
croisade albigeoise, II, págs. 96-97, y, sobre todo, Guida, Per la biogratia,
págs. 189-205,
2. Senh'En Guy, del comte, Don enquer vos sove
os vostre senhor, Don
tenson provençale,
provengale, Le Puy, 1909, y Appel, Cadenet, pag. 111
donde hay mucha información sobre Gui de Cavalhon
142. 1, 2 y 3. Véase C. Fabre, Pons de Monlaur dans P'bistoire et dans le poésie
Cadenet, págs. 68-74, y la extensa nota 38, en las págs. 111-112
… (más)
 
Denunciada
FundacionRosacruz | Aug 7, 2018 |
LOS TROVADORES : TOMO II

XXVIII
ARNAUT DANIEL

Escasos son los elementos de que se dispone para trazar un esbozo biográfico
de Arnaut Daniel y para fijar su cronología. Se viene repitiendo que el
hecho de no figurar en la galería satírica de trovadores de Peire d'Alvernha
(49) supone que todavía no era famoso cuando se redactó, argumento
endeble, pues podía serlo ya entonces y no haberse hallado presente en la
fiesta de Puigverd que suscitó aquella sátira. En cambio, sí que figura, y con
una literal alusión a una de sus más conocidas canciones (nuestra 116), en la
imitación de aquella poesía que escribió el Monje de Montaudon (207, versos
43-48), en estrofa en que ya se recoge la fama de «poeta oscuro» que tanto
ha pesado sobre Arnaut Daniel. La inserción de Arnaut Daniel en la sátira del
Monje asegura que cuando se escribió ésta, en 1195, era ya un trovador con
obra muy divulgada e incluso discutida. Y como sea que durante mucho tiempo
los provenzalistas fecharon la sátira del Monje entre 1194 y 1199, ello
explica que comunmente se haga acabar la obra de Arnaut Daniel en 1200 1
cosa posible pero en modo alguno decisiva. Otro dato firme nos lo brinda la
tornada de la canción 117 (versos 57-58), donde el trovador afirma que se
halló presente en la coronación de Felipe Augusto de Francia, ceremonia que
se celebró el 29 de mayo de 1180, lo que constituye la más antigua fecha cierta
de que disponemos para situar a nuestro trovador, aunque es evidente que
si como tal o como juglar fue invitado a aquel acto, ya debía de disfrutar de
prestigio. En rigor nos tenemos que contentar consignando que Arnaut Daniel
ya era conocido en 1180 y que lo seguía siendo en 1195.

Según la antigua Vida, Arnaut
departamento de la Dordogne), estudió letras -que, aunque se trata de las
latinas, es cosa harto visible en sus poesías- y ejerció la juglaría, lo que pareoe
muy verosímil 2. Se ha supuesto que el Bertran a quien dirige su canción 113
(verso 49) es el trovador Bertran de Born; y respecto al senhal de Desirat, que
aparece en la tornada de la famosa sextina (120, verso 39), una glosa del
cancionero H afirma que era Bertran de Born. Añádase a ello que tanto Arnaut...

1. Véase Lavaud, XXIII, págs. 9.10, y Toja, pág. 7, Jeanroy, La poésie lyrique, I
pg, 338, sita a Arnaut Daniel entre
… (más)
 
Denunciada
FundacionRosacruz | Aug 7, 2018 |
LOS TROVADORES : TOMO I

NOTA PRELIMINAR

La bibliografia más reciente sobre los trovadores provenzales cuenta con
interesantes y renovadoras contribuciones que asedian el hecho poético desde
actitudes estilisticas, formalistas, estructurales, sociológicas, psicológicas, etc
gracias a las cuales esta importante parcela de la literatura europea se ve dotada
de serias visiones actuales que desde diferentes puntos de vista intentan
penetrar en su esencia y en su contenido e interpretar el sentido de su forma.
Esta bibliografia se hace cada vez más intensa y, afortunadamente, más nueva
y eficaz, y puede aspirar a resultados de alcance general dado el exiguo caudal
de la poesía trovadoresca y a que su cultivo, en sentido estricto y aceptado,
sólo cubre dos siglos. Pero esta riqueza y esta variedad de la rebusca y la
critica, que brinda investigaciones a las que acuden con curiosidad e ilusión
tantas personas interesadas por el hecho poético y tantos estudiantes
universitarios, suele presuponer el conocimiento de los elementos que son sometidos
a estudio y análisis: las poesías de los trovadores. Éstas no tan sólo constituyen
la base previa de toda indagación superior e incluso de toda lucubración más
o menos tantasiosa, sino que son, al propio tiempo, criaturas de arte que en
muchos casos despiertan el interés o la curiosidad de quien se aproxima a ellas
con sana ingenuidad y sin preocupaciones criticas. La práctica universitaria
demuestra a diario que son muchos los interesados en acercarse directamente
a los trovadores poseyendo una guia que les allane lo más superficial del camino
(sentido, situación, intenciones previas de los poetas, valor objetivo de
as poesías), para poder luego internarse con conocimiento de causa en la
apasionante y atractiva bibliografia más nueva.

Esto es lo único que pretende la presente obra: ofrecer al lector interesado
y al estudiante universitario un libro en el que cómodamente pueda en
contrar una bistoria de la literatura trovadoresca acompañada de una amplia
selección de poesias con traducción, comentarios y notas que intentan
solucionar lo más inmediato. Es fruto de cursos de literatura provenzal profesados
en la Universidad de Barcelona desde 1942 hasta 1974 y en la Universidad
Autónoma de Barcelona desde 1969 hasta 1974, y de abi el carácter tal vez
excesivamente escolar de su estilo y estructura, que no he querido modificar
por afán de claridad y de sencillez.

En 1948 apareció la primera versión de la presente obra. Se trata del libro
titulado La lírica de los trovadores, cuyo primer tomo publicó la Escuela de
ologia de Barcelona del Consejo Superior de Investigaciones Cientificas
en el que trataba de veintidós trovadores e insertaba ciento trece poesias...
… (más)
 
Denunciada
FundacionRosacruz | Aug 7, 2018 |
RESUMEN DE LITERATURA PROVENZAL TROVADORESCA

En este RESUMEN DE LITERATURA PROVENZAL
TROVADORESCA se intenta dar una idea breve pero
completa de la antigua poesía de los trovadores,
procurando destacar la personalidad de los poetas más a
través de su interés literario que del que pueda
proporcionarnos la Historia o la anécdota. Por estas
razones la distribución de los capítulos, así como la
inclusión de trovadores en ellos, tiene un carácter
puramente ordenador y pedagógico. Se ha pretendido
ofrecer al lector culto e interesado una visión
del valor y de lo que significa en la historia literaria
la obra de los trovadores provenzales; pero al
propio tiempo se quiere poner en manos del estudiante
de Letras una introducción a disciplina que
hasta ahora no ha sido tratada orgánicamente en
lengua española

La guía bibliográfica con que se cierra este RESUMEN
aspira a presentar una base esencial y moderna
para quien quiera ampliar sus conocimientos sobre
la lírica trovadoresca.
… (más)
 
Denunciada
FundacionRosacruz | Aug 3, 2018 |

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Estadísticas

Obras
112
También por
9
Miembros
594
Popularidad
#42,287
Valoración
4.0
Reseñas
24
ISBNs
103
Idiomas
4
Favorito
1

Tablas y Gráficos