Imagen del autor

Andrea De Carlo

Autor de Two out of two

49 Obras 2,222 Miembros 38 Reseñas 2 Preferidas

Sobre El Autor

Créditos de la imagen: www.andreadecarlo.com

Obras de Andrea De Carlo

Two out of two (1989) 417 copias
Di noi tre (1997) 213 copias
The Cream Train (1981) 206 copias
Uto (1995) 148 copias
Nel momento (1999) 134 copias
Tecniche di seduzione (1991) 126 copias
Arcodamore (1993) 124 copias
Wind Shift (2004) 121 copias
Pura vita (1991) 116 copias
Macno (1984) 114 copias
Yucatan (1988) 76 copias
Sea of Truth (2006) 76 copias
I veri nomi (2002) 69 copias
Leielui (2010) 55 copias

Etiquetado

Conocimiento común

Miembros

Reseñas

Non so bene cosa scrivere su questo romanzo. Ci sono degli aspetti che ho apprezzato davvero tanto, mentre altri mi hanno lasciato indifferente (per non dire che mi hanno spudoratamente annoiata).

La prima parte, che tratta dell'amicizia adolescenziale dei due protagonisti, Guido e Mario, al liceo, mi ha per lo più fatta sbadigliare. Probabilmente ha giocato un ruolo fondamentale la mia incapacità di immedesimarmi nell'insofferenza dei due ragazzi nei confronti del sistema scolastico: io ho amato molto i miei anni al liceo e non mi sembrava che mi insegnassero solo nozioni inutili per la vita.

Poi la scelta di Mario di andare a stare in un posto dimenticato da Dio (o meglio, in c**o al mondo) non me lo ha reso simpatico: già abito in un luogo sperduto, figuriamoci se riesco ad immedesimarmi in uno che cerca l'esilio.

Ciò che mi è piaciuto davvero tanto è stata l'amicizia tra i protagonisti. Guido e Mario si capiscono con un cenno, con i silenzi: la loro comprensione reciproca è tale che, pur nei litigi e nei loro diversi caratteri, non smarriscono mai il loro legame. Nemmeno la distanza e la mancanza di notizie: Guido sa che Mario ci sarà sempre per lui e che lascerà una delle sue case ad attenderlo.

Due di due è, in definitiva, un romanzo sull'amicizia che ogni tanto si perde, smarrendo la strada maestra, un po' come i due protagonisti. Peccato, perché a mio avviso c'era un grande potenziale: magari leggerò altri romanzi di Andrea De Carlo.
… (más)
 
Denunciada
lasiepedimore | 8 reseñas más. | Aug 30, 2023 |
...e mi viene in mente che non c'è mai il minimo punto di contatto tra quello che mi immagino di un posto o di una persona o di una situazione e quello che il posto o la persona o la situazione sono in realtà. Non c'è una volta che io anticipi qualcosa e poi veda che le mie immagini mentali si sovrappongono a quelle vere come due diapositive identiche; nemmeno simili.
(115)

Penso ad altre cose da dire, ma in questo momento le parole mi sembrano rigide e limitate come piccole gabbie, con sbarrette intessute così fitte che è difficile capire cosa racchiudano, a meno di non poterle osservare controluce molto da vicino. Mi sembra che in realtà ogni sensazione o voglia o idea venga racchiusa in una specie di gabbia, diversa per forma e dimensione a seconda di quello che contiene.
(175)
… (más)
 
Denunciada
NewLibrary78 | otra reseña | Jul 22, 2023 |
C'erano punti che lasciavano tracce filanti, bave di luce liquida; punti che si aggregavano in concentrazioni intense, fino a disegnare i contorni di un frammento di città e poi scomporli di nuovo, per separarsi e allontanarsi e perdersi sempre più nel buio. Li guardavo solcare gli spazi del tutto neri che colmavano inerti il vuoto, in attesa di assorbire qualche riflesso nella notte umida.
(186)

 
Denunciada
NewLibrary78 | 5 reseñas más. | Jul 22, 2023 |
Möglicherweise war meine Erwartung an das Buch zu groß.
Anfangs fand ich die Handlung sehr interessant und vor allem freute ich mich, mehr über das schwierige Verhältnis Margheritas zu ihrem Vater zu erfahren und über die Gründe, warum sie so lange bei ihrem Freund lebt, obwohl da keine Liebe mehr ist, sondern nur ein Nebeneinander. Ich wollte, dass sich Margherita daraus befreit - so wie es der Klappentext verspricht.
Enttäuscht wurde ich, weil ich keinen Zugang zu ihr finden konnte: ich konnte ihr Handeln nicht nachvollziehen und auch nicht die Begründungen dafür. Sie schien mir überhaupt nicht wie eine vierzig jährige Frau, sondern wie ein junges Mädchen, das sich unschlüssig ist über seine Zukunft.
Mich haben auch einige Passagen genervt, in denen die Unterschiede zwischen Männern und Frauen erwähnt wurden, obwohl sie gar nicht passten: das Kompliment "Exquisit" ist für mich keine "weibliche Gefühlsäußerung".
Insgesamt also eher enttäuschend, obwohl es anfangs sehr vielversprechend klang.

PS: ich glaube nicht, dass ein Mensch so oft seinen Schritt beschleunigen kann, wie Margherita es getan hat
… (más)
 
Denunciada
Leara | May 22, 2023 |

Listas

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

William Weaver Translator
Renate Heimbucher Ãœbersetzer, Übersetzer
Burkhart Kroeber Translator

Estadísticas

Obras
49
Miembros
2,222
Popularidad
#11,537
Valoración
3.0
Reseñas
38
ISBNs
191
Idiomas
11
Favorito
2

Tablas y Gráficos