Imagen del autor

Peter Constantine

Autor de Japanese Street Slang

11+ Obras 402 Miembros 3 Reseñas

Sobre El Autor

Créditos de la imagen: Peter Constantine, February 2009 by Wikipedia user Hattak

Obras de Peter Constantine

Obras relacionadas

El Príncipe (1513) — Traductor, algunas ediciones23,612 copias
Cartas filosóficas (1734) — Traductor, algunas ediciones1,073 copias
Collected Stories (1929) — Traductor, algunas ediciones1,059 copias
Tarás Bulba (1835) — Traductor, algunas ediciones1,009 copias
Caballería roja (1926) — Traductor, algunas ediciones761 copias
The Complete Works of Isaac Babel (2002) — Traductor, algunas ediciones493 copias
Self's Deception (1992) — Traductor, algunas ediciones265 copias
The Gordian Knot (1988) — Traductor, algunas ediciones196 copias
Tres cantos fúnebres por Kosovo (1998) — Traductor, algunas ediciones180 copias
The Undiscovered Chekhov: Forty-Three New Stories (1998) — Traductor, algunas ediciones61 copias
Six Early Stories (1997) — Traductor, algunas ediciones56 copias
Con Brio (1998) — Traductor, algunas ediciones29 copias

Etiquetado

Conocimiento común

Miembros

Reseñas

This book puts the lie to po-faced assertions that "Japanese doesn't have swear words;" some of the terms and phrases used here would make any self-respecting American longshoreman blush. (If you're a male visiting Japan and someone calls you "Mistah Pahkah," don't be flattered...) The chapters are organized by segments of society and, inevitably, generative organs; the book is chock-a-block with fascinating information, such as the fact that the argot of the sushi sellers is so dense that most Japanese themselves don't understand it, or that a "popular Japanese linguist," Kawasaki Shinchi, claimed in his book Nihongo wa Doko Kara Kita ka? ("Where Does Japanese Come From?"), that Japan "was colonized by [ancient] Egyptian adventurers," and that two of the most "prominent words nationwide for the female organ...are of ancient Egyptian provenance" (p. 111). While Japanese Slang: Uncensored is always informative and frequently hilarious, the book's utility is undermined by the lack of an index or bibliography; although there is a 39-paged thesaurus at the back for quick reference to various naughty or shady words: use with caution.… (más)
 
Denunciada
uvula_fr_b4 | May 29, 2006 |
"This set me and Peter... on a quest to see if we couldn't uncover works by some major literary writers from the late nineteenth-century forward, that were lost, forgotten, suppressed, rare, unknown—or, at minimum, unknown in English—and commission translations or secure rights to bring them into the light."
 
Denunciada
languagehat | Sep 23, 2005 |
 
Denunciada
Budzul | May 31, 2008 |

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Estadísticas

Obras
11
También por
13
Miembros
402
Popularidad
#60,416
Valoración
½ 3.7
Reseñas
3
ISBNs
29

Tablas y Gráficos