Imagen del autor
27 Obras 56 Miembros 1 Reseña 1 Preferidas

Sobre El Autor

Créditos de la imagen: By Henri Manuel - "Vortoj de Th. Cart" paru en 1927 au édition Esperantista Vocxo, Jaslo, Pologne, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17852592

Obras de Théophile Cart

Pola antologio 2 copias

Etiquetado

Conocimiento común

Nombre canónico
Cart, Theophile
Otros nombres
Cart, Théophile
Fecha de nacimiento
1855-03-31
Fecha de fallecimiento
1931-05-21
Género
male
Nacionalidad
Francujo
País (para mapa)
France
Ocupaciones
Esperanto
Organizaciones
Academy of Esperanto

Miembros

Reseñas

Recenzoj
Citaĵo
„ Tiu libreto, malgranda sed grava resumas la teorion de la landnomoj ĉe D-ro Zamenhof. En la komenco1887-1896 regis ĉe Zamenhof konsekvenca sistemo de Ujo, ne nur por landoj loĝataj de kiel Francujo, Germanujo, Rusujo sed ankaŭ por pure geografiaj konceptoj : Galicujo, Moravujo, Stirujo, Slavonujo malgraŭ tio ke ne ekzistas lingvanoj aŭ loĝantoj galicoj, moravoj, stiroj aŭ slavonoj. Pro la emo ĉion igi regula kaj forigi la esceptojn Zamenhof aplikis Ujo al ĉiuj landoj : Kanadujo, Brazilujo, Ĉilujo, Meksikujo, Palestinujo, k.t.p. Poste pro la vasta korespondado, kompilado de adresaroj kun miloj adresoj Zamenhof rimarkis nesufiĉan internacion de la absolutaj uj-formoj kaj internaciajn nomojn plimallongajn pli naturajn. Li do komencis provi la nomojn Holando, Kanado, Brazilo, Meksiko, Palestino, Argentino. En 1902 Zamenhof publike aprobas la sistemon kun lando same absolutan kaj nenaturan kiel la absoluta sistemo kun Ujo. Tio estis la propono de Paul Fruictier redaktinto de Lingvo Internacia. Kaj kun la Majstra sankcio disfloris stranga serio : Aŭstrolando, Belglando, Bohemlando, Brazillando, Meksiklando, Palestinlando, Kanadolando, k.t.p. La kvara maniero kun Io aperas timeme jam en la adresaroj. Anstataŭ unuatempaj Alĝerujo, Moravujo, Galicujo, Silezujo ni vidas en 1904 aperi : Alĝerio, Moravio, Silezio, Galicio kune kun la fundamentaj formoj de la Krestomatio : Georgio, Kalifornio. En 1906 en la verketo "Homaranismo" provas rekte la uzon de Io por formi landon kun la nomo de la ĉefurbo ekz. : Parizo, Parizio (Francujo), Londono, Londonio (Anglujo), Peterburgo, Peterburgio (Rusujo), k.t.p. Post la malsukceso de tiu ridinda provo, en 1911 en Lingvaj Respondoj li proponas Brazilio, Ĉilio, Tunizio, Meksikio, Alĝerio. En la Biblio 1911-1916 ni vidas ankaŭ : Asirio, Samario, Mezopotamio. La kvina maniero estis speco de evito rekte nomi la landon : la lando Egipta, la lando Galilea, lando de Moab, lando de Edom, k.t.p. ĉu pro deziro sekvi originalan tekston ĉu por plibeligi la stilon, tion oni ne scias. La sesa maniero de Zamenhof estis la uzo de origina nomo sen iu ajn sufikso aŭ finaĵo. Adam, Abel, Babel, Karmel, Edom, k.t.p. ”
— Historio de Esperanto, volumo 2, p. 663-664
Citaĵo
„ ...Kun la tuta repekto kiun ni ŝuldas al la Majstro, ni tamen konstatas ke lia tuta uzado de la landonomoj fine estas sensistema... ”
— 1928, Petro Stojan, Esperanto
… (más)
 
Denunciada
Erfgoedbib | Sep 12, 2021 |

Estadísticas

Obras
27
Miembros
56
Popularidad
#291,557
Reseñas
1
Favorito
1

Tablas y Gráficos