Michael Bogdanov (1938–2017)
Autor de The English Shakespeare Company: The Story of “The Wars of the Roses,” 1986–1989
Sobre El Autor
Créditos de la imagen: Michael Bogdanov in 2004.
Obras de Michael Bogdanov
Henry V [videorecording] 2 copias
"Romeo and Juliet" by William Shakespeare (Director's Notes for Students & Teachers) (1993) 2 copias
Richard II [videorecording] 1 copia
Shakespeare The Director's Cut 1 copia
Etiquetado
Conocimiento común
- Otros nombres
- Bogdin, Michael (birth)
- Fecha de nacimiento
- 1938-12-15
- Fecha de fallecimiento
- 2017-04-16
- Género
- male
- Nacionalidad
- Wales
UK - Lugar de nacimiento
- Neath, Wales
- Lugar de fallecimiento
- Paros, Greece
- Lugares de residencia
- London, England, UK
- Educación
- Lower School of John Lyon, Harrow, England, UK
Trinity College, Dublin - Ocupaciones
- theatre director
- Organizaciones
- Royal Shakespeare Company
English Shakespeare Company - Premios y honores
- Olivier Award (twice)
Miembros
Reseñas
También Puede Gustarte
Autores relacionados
Estadísticas
- Obras
- 19
- Miembros
- 65
- Popularidad
- #261,994
- Valoración
- 3.6
- Reseñas
- 5
- ISBNs
- 13
There is much good about this book. In each chapter, Bogdanov suggests - often in as little as half a sentence - ways in which we can view the plays as relevant to the 20th and 21st centuries, even if it's just a fleeting suggestion of a different but relevant environment in which to set it. These ideas show how much can be taken from these works, although - as always - one must remember you can only set a classical play in, say, an airport waiting lounge, if you are willing to completely commit to the concept, and figure out how it is going to be pointful. Bogdanov also engages with the characters in a way that we sometimes forget when we read the plays in classrooms, focusing on what we see with our 21st century eyes as literary ideas, metaphor, simile, etc. Instead, he asks how these people were seen by Shakespeare and how they can be seen by us, and he seems to expect - wonderfully! - that we will have an easy time reading Shakespeare's text, which he quotes recklessly throughout.
This probably leads to one of my biggest issues with the book is that it doesn't seem to have a target audience in mind. This is, perhaps, fair. Bogdanov has some very leftist leanings and perhaps he is frustrated by more typical academic writings. In this sense, he has written a book that is at times even playful in its use of slang, even though I ultimately find this a letdown. Like so many opinion pieces online, the slang quickly dates and the communicative tone - that would make sense in speech - can be challenging to read on the page, which is why we tend to use more formal words and proper punctuation in text form! Not to mention that, as a twentysomething Australian, I often find his references or turns of phrase absolutely perplexing. This in itself is not cause for complaint, of course (I'm sure a book written in Nigeria would also use references I don't understand - that's my issue, not the Nigerians'), but this is combined with a sense that the book is both for neophytes and old-hands. Some chapters, particularly those on Shakespeare's tragedies, amount to little more than annotated plot synopses, reflections on the plays couched in cod-psychological analyses. Yet Bogdanov will then compare a character in one sentence to three other Shakespearean characters, without citing the plays in which they appear or how they fit. Again, it's his British-educated mind assuming that people have a widespread knowledge of the Bard. Luckily, I do, but I'm not sure the average reader can tell you from whence Alcibides or Richmond comes. (The grossest perpetrator of this is the - admittedly beautiful - chapter on "The Winter's Tale", which tells the plot of the play and asks a lot of questions about motivation, but provides few suggested answers.)
Bogdanov is at his best, unsurprisingly, in the chapters on the Histories. With Michael Pennington, he created the mammoth 24-hour performance of the Histories that can now be seen on DVD. He is suitably self-critical but also fascinated by these stories, and the ways we (or, rather, British subjects) can engage with them hundreds of years on. Again, this subject spends too much time excoriating reviewers for the sins of thirty years past, but what can you do?
Shakespeare's work is the pinnacle of world drama and thought, and Bogdanov is another Bardolater like the rest of us. His unique point-of-view is greatly appreciated, as is his willingness to remain outspoken. At the same time, this is not the book it could have been.… (más)