Guy Bennett
Autor de Make Loneliness
Obras de Guy Bennett
Charting the Here of There: French & American Poetry in Translation in Literary Magazines, 1850-2002 (2003) 8 copias
The Row 2 copias
Punch 1 copia
Etiquetado
Conocimiento común
Todavía no hay datos sobre este autor en el Conocimiento Común. Puedes ayudar.
Miembros
Reseñas
Estadísticas
- Obras
- 9
- Miembros
- 39
- Popularidad
- #376,657
- Valoración
- 3.5
- Reseñas
- 2
- ISBNs
- 8
- Idiomas
- 2
Preliminary Poem
This poem is self-contained
and self-sufficient.
It does not require critical commentary
or explanations of any kind
to convey its meaning,
which is self-evident...
it neither necessitates nor benefits from
excessive post-reading reflexion.
But what seems like an easy gimmick turns out to have very interesting ramifications--to be, indeed, worth excessive post-reading reflexion. This first poem seems to be a smirking response to, inter alia, those who dislike 'difficult' poetry; new critics; and all defenders of common sense. Is this *really* what you want? I hope not.
But the book eventually takes in not only this particular discourse about poetry, but most discourses about poetry. There is a 'self-reflexive poem' (thankyou, Mallarme); an unrhyming "poem with rhyme" (everyone knows/ that poems don't rhyme/ anymore); a "naked poem" that studiously avoids using any of the poetic tradition's resources; an "obscure poem" (the true meaning of this poem/ is difficult to ascertain"), and so on.
Usually I prefer art that points to the world (yes, there is a "socially relevant poem"), but the weakest poems here are the 'political' ones. The ars poetica, for instance, forces you to rethink the tradition of the ars poetica, as well as the material circumstances of writers etc etc... The political poems just rehearse well known paradoxes (e.g., pro-lifers are okay with war) or very general immoralities. On the other hand, those poems are ironised by those that follow--the poem with a message, the talking point poem, and so on. Maybe I just needed to reflect a bit more.… (más)