Imagen del autor

Tomoyuki Hoshino

Autor de We, the Children of Cats

7+ Obras 146 Miembros 17 Reseñas 1 Preferidas

Sobre El Autor

Incluye el nombre: 星野 智幸

Créditos de la imagen: Tomoyuki Hoshino

Obras de Tomoyuki Hoshino

We, the Children of Cats (2012) 62 copias
ME (2017) 46 copias
Lonely Hearts Killer (2009) 34 copias
俺俺 (2010) 1 copia
水族 (Coffee Books) (2009) 1 copia
嫐嬲(なぶりあい) (1999) 1 copia
俺俺 (新潮文庫) (2013) 1 copia

Obras relacionadas

The Penguin Book of Japanese Short Stories (2018) — Contribuidor — 356 copias
Granta 127: Japan (2014) — Contribuidor — 124 copias
移動図書館の子供たち — Contribuidor — 1 copia

Etiquetado

Conocimiento común

Nombre canónico
Hoshino, Tomoyuki
Fecha de nacimiento
1965-07-13
Género
male
Nacionalidad
Japan
Lugar de nacimiento
Los Angeles, California, USA
Educación
Waseda University

Miembros

Reseñas

I’m not sure if this book suffers from the translation or if it is a me problem but this book is a confusing slog that I just couldn’t get through. I was a bit confused but accepting at first, but then we have pages of philosophical pontification and I just ended up lost. Upon reading the afterward, I have the inkling that this book is just not for me since I’m not a Kobo Abe fan. Those that like his works may enjoy this one.
 
Denunciada
Aug3Zimm | 12 reseñas más. | Mar 12, 2024 |
Esta reseña ha sido escrita por los Primeros Reseñadores de LibraryThing.
I'm bailing on this book. This was the second time I tried to read it. The first time I started it and never bothered to finish it. This time I forced myself to read through to about the middle. I was getting confused by the characters who were all ME, or the same person as different characters. I was not enjoying the story at all so I stopped on page 122 and will not try again. Sorry. Although I generally love contemporary Japanese fiction, this book did nothing for me.
 
Denunciada
SqueakyChu | 12 reseñas más. | Mar 16, 2020 |
Esta reseña ha sido escrita por los Primeros Reseñadores de LibraryThing.
This book. Was. Nuts. And that isn't necessarily a good thing. ME, or Ore Ore, started out as a tame story following a protagonist, named Hitoshi, who decides to initiate a phone scam. What follows is a bizarre descent down an even more bizarre rabbit hole as he begins to realize that he's one of millions of MEs--human replications that look like him and who share a consciousness. All of these MEs in turn end up wanting to "delete" others, and soon Hitoshi ends up on the delete list.

Hoshino writes a novel that is difficult to continue, yet difficult to put down, because while I started to hate it toward the middle, I still found myself needing to watch the train crash. Meaning, I still wanted to know what happened to Hitoshi. The plotting and pacing in this vein is good in the sense that it builds tension, but it isn't quick enough to build urgency or interest. It was such a struggle to continue reading.

It's hard to gauge the writing because I read this in translation, in English, but I feel like some nuances were lost from the Japanese. Even with my limited knowledge of the language, I can tell some thing are less impactful symbolically, and that some ideas didn't translate as they could have.

At the end of it now, it's just not a "good" book in the same way that reading Banana Yoshimoto or Haruki Murakami are enjoyable. I feel like this book works academically, but not as a recreational read. ME is more of a study on simulacra and identity within contemporary Japanese society wrapped up in a pseydo-dystopian setting. Yet, I would not pick this book up again given the choice. It was given to me by the publisher and that brings us to where we are now--me leaving this review.
… (más)
 
Denunciada
AStoriedSoul | 12 reseñas más. | Feb 19, 2019 |
Esta reseña ha sido escrita por los Primeros Reseñadores de LibraryThing.
My introduction to the work of Tomoyuki Hoshino was through We, the Children of Cats, a volume containing a selection of his short stories and novellas which left a tremendous impression on me. Since encountering that collection, I've made a point to seek out and read everything of Hoshino's that has been translated into English. (Sadly, there hasn't been very much.) I was very excited to learn that Akashic Books would be publishing Charles De Wolf's translation of ME, a book which quickly become one of my most anticipated literary releases of 2017. After Lonely Hearts Killer, ME is only the second of Hoshino's novels to be released in English. Originally published in Japan in 2010 under the title Ore Ore (It's Me, It's Me, a reference to a common telephone scam), the novel would go on to win the 2011 Kenzaburō Ōe Prize and was later adapted as a live-action film directed by Satoshi Miki in 2013. In addition to the main text, the English-language edition of the novel also includes an afterword by Kenzaburō Ōe as well as a brief essay from the translator. Hoshino's works can be challenging and demanding, but in my experience they can also be powerfully rewarding and meaningful; I was looking forward to reading ME a great deal.

When a stranger accidentally leaves his cellphone on the wrong food tray at a McDonald's, the novel's narrator Hitoshi Nagano makes an impulsive decision–he simply walks out of the restaurant with it. As a joke he calls the mother of the cell phone's owner, pretending to be her son Daiki Hiyama. But he ends up taking the prank a little too far, not quite intentionally convincing her to transfer ¥900,000 into his bank account. Much to Hitoshi's surprise, a few days later Daiki's mother suddenly shows up at his apartment acting as though he is in fact her erstwhile son. Understandably and extraordinarily confused by this turn of events, Hitoshi makes a point to visit the home of his own mother only to discover that there's already a Hitoshi Nagano there. And what's more, he isn't the only one to have recently visited claiming to be Hitoshi Nagano. With multiple people seeming to be posing as him, the only identity that remains available for Hitoshi to take appears to be that of Daiki Hiyama. And that's when things start to get really strange.

Themes of identity and the fluidity of self can be found in many of Hoshino's translated works, but they are particularly prominent in ME where they form the absolute core of the story being told. Both Hoshino's long fiction and short stories can often be fairly surreal and ME is certainly no exception, although I do feel that the novel is probably one of his more readily accessible long-form works. Granted, none of the characters are especially likeable, but the basic premise of ME, while incredibly and increasingly strange, is still straightforward enough to follow at the surface level. However, to truly and fully appreciate the entirety of the novel and its depth not only demands but requires a particularly careful and close reading of the text. It would be very easy for readers to get lost if they don't pay close attention to what is happening and how the novel and its language subtly shifts and changes along with the narrator's identity. Even the genre isn't fixed and transforms as the story progresses–ME begins as a peculiar comedy but by its end has dramatically evolved into dystopic horror. The narrative development of ME is both fascinating and perplexing.

Similar to other works by Hoshino, reading ME is an immensely thought-provoking but disorienting experience. The novel's narrator, who is always himself but not always in the ways he expects to be, is enduring a fantastical identity crisis which, on occasion, still manages to be oddly relatable. He encounters more and more people who are him but not him, their backgrounds and personalities slowly blending together with less and less to differentiate among them. At first there is a sense of euphoria in finding like-minded people, but eventually a tremendous uneasiness begins to develop–hatred of others becomes hatred of self and vice versa, ultimately erupting in a violent confrontation which is part of a vicious cycle that is extremely difficult to escape or nullify. ME is intensely psychological and philosophical, the story using speculative fiction to outline a cerebral exploration of self, society, and the relationship between them. The novel can be simply read for entertainment, but if allowed it also prompts readers to examine the volatile nature and meaning of identity. Hoshino's work tends to stick with me and I'll be thinking about ME and the ideas it presents for quite some time.

Experiments in Manga
… (más)
 
Denunciada
PhoenixTerran | 12 reseñas más. | Jul 21, 2017 |

Listas

Premios

También Puede Gustarte

Autores relacionados

Estadísticas

Obras
7
También por
4
Miembros
146
Popularidad
#141,736
Valoración
½ 3.5
Reseñas
17
ISBNs
17
Idiomas
1
Favorito
1

Tablas y Gráficos