Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Augustus McCrae and Woodrow call, longtime friends and former Texas Rangers, steal over a thousand head of cattle from rustlers south of the border and recruit an unlikely crew of hands to drive the herd 3,000 miles north to Montana.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Clara Allen: Did you give that boy your name before you left Montana?
Woodrow Call: I gave him my horse.
Clara: You gave him your horse, but not your name?
Woodrow: I put a lot more value on the animal than I do my name.
Woodrow Call: Things sure have changed since the last time I was here. It's all growed up.
Augustus McCrae: Of course it's growed up, Woodrow. We killed all the Indians and bandits so the bankers could move in.
Woodrow: Only a fool would want the Indians back.
Gus: Has it ever occurred to you, Woodrow; that all the work we done was for the bankers? Hell, we killed off everybody made this country interestin'!
Últimas palabras
Aviso de desambiguación
Editores de la editorial
Blurbistas
Idioma original
DDC/MDS Canónico
LCC canónico
▾Referencias
Referencias a esta obra en fuentes externas.
Wikipedia en inglés
Ninguno
▾Descripciones del libro
Augustus McCrae and Woodrow call, longtime friends and former Texas Rangers, steal over a thousand head of cattle from rustlers south of the border and recruit an unlikely crew of hands to drive the herd 3,000 miles north to Montana.