Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
"Siggi Jepsen, incarcerated as a juvenile delinquent, is one day assigned to write a routine German lesson on the "The Joys of Duty." Overfamiliar with these "joys," Siggi sets down his life since 1943, a decade earlier, when as a boy he watched his father, constable of the northernmost police station in Germany, doggedly carry out orders from Berlin to stop a well-known Expressionist, their neighbor, from painting and to seize all his "degenerate" work. Soon Siggi is stealing the paintings to keep them safe from his father. Against the great brooding northern landscape. Siggi recounts the clash of father and son, of duty and personal loyalty, in wartime Germany. "I was trying to find out," Lenz says, "where the joys of duty could lead a people".--Goodreads… (más)
Siggi Jepsen, internado en una institución para jóvenes inadaptados, recibe el encargo de escribir una redacción sobre «Las alegrías del deber», pero fracasa una y otra vez en conseguir llevarla a término. La razón de su fracaso, no obstante, es que tiene demasiado que decir sobre el tema. El padre de Siggi, un devoto fanático del deber, trabaja como policía en un remoto pueblo del norte de Alemania durante la época nazi, y dedica cada uno de sus días a hacer cumplir la prohibición de pintar que pesa sobre el anciano Max Ludwig Nansen, un artista con quien le une una amistad que se remonta a la juventud, y que incluso una vez le salvó la vida. Para Siggi el estudio de Nansen es un segundo hogar, y cuando su padre le obliga a espiarlo, se ve arrastrado a una verdadera crisis de conciencia.
Información procedente del Conocimiento común alemán.Edita para encontrar en tu idioma.
Für L. H. L.
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común holandés.Edita para encontrar en tu idioma.
Strafwerk hebben ze me gegeven.
Citas
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común holandés.Edita para encontrar en tu idioma.
Een uitnodigend gebaar en dan zullen we allebei gaan zitten, roerloos tegenover elkaar blijven zitten, tevreden met onszelf omdat we beiden zullen menen gezegevierd te hebben.
"Siggi Jepsen, incarcerated as a juvenile delinquent, is one day assigned to write a routine German lesson on the "The Joys of Duty." Overfamiliar with these "joys," Siggi sets down his life since 1943, a decade earlier, when as a boy he watched his father, constable of the northernmost police station in Germany, doggedly carry out orders from Berlin to stop a well-known Expressionist, their neighbor, from painting and to seize all his "degenerate" work. Soon Siggi is stealing the paintings to keep them safe from his father. Against the great brooding northern landscape. Siggi recounts the clash of father and son, of duty and personal loyalty, in wartime Germany. "I was trying to find out," Lenz says, "where the joys of duty could lead a people".--Goodreads