Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
Successful lady novelist Laura Morland and her boisterous young son Tony set off to spend Christmas at her country home in the sleepy surrounds of High Rising. But Laura's wealthy friend and neighbour George Knox has taken on a scheming secretary whose designs on marriage to her employer threaten the delicate social fabric of the village. Can clever, practical Laura rescue George from Miss Grey's clutches and, what's more, help his daughter Miss Sibyl Knox to secure her longed-for engagement? Utterly charming and very funny, High Rising is irresistible comic entertainment.… (más)
Laura Morland, una exitosa escritora de «buenos malos libros», se dispone a pasar unas semanas de feliz reposo en su casa de campo en el pueblecito de High Rising. Una vez allí, sin embargo, se ve envuelta en una maraña de pequeñas intrigas provincianas que exigirán toda su atención. Por un lado, tratará de impedir que su acaudalado amigo y vecino George Knox sucumba a los encantos de Miss Grey, una secretaria cazafortunas. Por el otro, hará lo posible por emparejar a su editor londinense –que dista mucho de ser un donjuán– con Miss Sybil, la dulce e ingenua hija de Knox. Todo ello mientras a su alrededor pulula, y a menudo estorba, un elenco de personajes tan exasperantes como divertidos, entre los que destacan su hijo Toby, un chiquillo resabiado y experto en asuntos ferroviarios, y Stoker, la entrometida ama de llaves. ¿Conseguirá Laura devolver la paz a High Rising y, de paso, a sí misma?
Bienvenidos a High Rising, la primera entrega de una saga ambientada en el condado ficticio de Barbetshire, es una inmejorable puerta de acceso a la literatura de Angela Thirkell. Gracias a su talento satírico y a una prodigiosa habilidad para tejer y destejer tramas sentimentales, Thirkell es una de las mejores cronistas de la vida de las clases acomodadas y los pequeños terratenientes de la campiña inglesa.
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
To my father and mother
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
The headmaster's wife twisted herself round in her chair to talk to Mrs Morland, who was sitting in the row just behind her.
Angela Thirkell is today relatively unknown, by no means as familiar as Benson or Trollope, or even Nancy Mitford, writers with whom she is sometimes compared. (Introduction)
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
‘It’s not highbrow. I’ve just got to work. You see, my husband was nothing but an expense to me while he was alive, and naturally he is no help to me now he’s dead, so I thought if I could write some rather good bad books, it would help with the boys’ education’.
`With our immense resources [said the publisher] we can give you double the advertisement you are at present having. If you have something new and delightful in preparation, and are not yet committed to Coates, may we have the pleasure of having a first sight of your manuscript?’
`Well, you see,’ said Laura, `what I say about advertising is, if you spend all that money on advertisements, it’s got to come off my royalties, hasn’t it?’
Oh the exhaustingness of the healthy young! Laura had once offered to edit a book called Why I Hate my Children, but though Adrian Coates had offered her every encouragement, and every mother of her acquaintance had offered to contribute, it had never taken shape. (Chap. II: “High Rising”)
“And I know I'm a fool, and anyway I can't understand poetry except the bits in anthologies, but I couldn't understand yours at all.” (Chap. IV: “Christmas Eve”)
Indeed she had never known intimately that pale and shadowy lady, who enjoyed ill health until she went too far and let herself die. (Chap. VII: “An Author at Home”)
“Golly, what a play,” said Laura suddenly, alluding to the masterpiece of the Bard from which they had just fled, “but very unfair to daughters.” (Chap. XII: “The Shakespeare Tradition” [Laura Morland on King Lear])
Anyone who knew Laura well would have gathered from the state of her hair that she was sorely perplexed and tried. What with running pencils through it and absently sticking in pins which emotion had caused to fall, she looked, by the time she had finished Sibyl's story, like Medusa on a heavy washing-day. (Chap. XIII: “Spring Interlude”)
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Angela Thirkell creates and peoples a world whose note can be heard today only in the tiniest of echoes, but in her books it comes through loud and clear, reminding us that the good comic novel can easily, and with grace, transcend the years that stand between us and the time of its creation. (Introduction)
Successful lady novelist Laura Morland and her boisterous young son Tony set off to spend Christmas at her country home in the sleepy surrounds of High Rising. But Laura's wealthy friend and neighbour George Knox has taken on a scheming secretary whose designs on marriage to her employer threaten the delicate social fabric of the village. Can clever, practical Laura rescue George from Miss Grey's clutches and, what's more, help his daughter Miss Sibyl Knox to secure her longed-for engagement? Utterly charming and very funny, High Rising is irresistible comic entertainment.
Bienvenidos a High Rising, la primera entrega de una saga ambientada en el condado ficticio de Barbetshire, es una inmejorable puerta de acceso a la literatura de Angela Thirkell. Gracias a su talento satírico y a una prodigiosa habilidad para tejer y destejer tramas sentimentales, Thirkell es una de las mejores cronistas de la vida de las clases acomodadas y los pequeños terratenientes de la campiña inglesa.