Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... King Alfred's version of St. Augustine's Soliloquiespor Augustine of Hippo, King Alfred (Traductor), King of England Alfred (Traductor)
Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. Ninguna reseña sin reseñas | añadir una reseña
This is the first full critical edition of Alfred the Great's Old English translation of St. Augustine's Soliloquies. Perhaps the least studied of Alfred's works, it ranks with Boethius in interest and quality. Apparently Alfred's last work, it is certainly his most independent translation. He departs freely and often from his main source to develop or introduce ideas that particularly interest him. He has also added a famous preface, in which he appears to be surveying his entire literary career. These additions are a valuable complement to the picture of Alfred revealed in his other works and in Asser's biography. The Soliloquies also provides a more accurate perspective on the history of Old English prose style and on Alfred's own literary achievement. While no scholar would seriously maintain that Alfred was a great stylist, the prose of the Soliloquies is competent, often eloquent, and the preface, the editor believes, may well be the finest thing Alfred ever wrote. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)829Literature English Old English literature, ca. 450-1100Clasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |