Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... daodejing (edición 2015)por David Breeden (Traductor), Wally Swist (Traductor), Steven Schroeder (Traductor)
Información de la obradaodejing por David Breeden
Sin etiquetas Ninguno Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. Ninguna reseña sin reseñas | añadir una reseña
This is a multi-step collaborative translation that began with the Chinese put into English, then the three scholar-poets worked on the language of their first step in translation to make better available to modern readers the experience of a poem through an integration of form and meaning. Without such an integration, the aesthetic experience of reading a poem is at best only partial, at worst not a meaningful experience at all. This new Daodejing is both the old one with all its majesty and a new one offered in twenty-first century American English as wielded by true experts: poets who will not and cannot divorce meaning from form. --amazon.com/ No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNinguno
Google Books — Cargando... GénerosSin géneros ValoraciónPromedio: No hay valoraciones.¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |