Este sitio utiliza cookies para ofrecer nuestros servicios, mejorar el rendimiento, análisis y (si no estás registrado) publicidad. Al usar LibraryThing reconoces que has leído y comprendido nuestros términos de servicio y política de privacidad. El uso del sitio y de los servicios está sujeto a estas políticas y términos.
#65533;Un drama conmovedor... Amar a Frank humaniza a sus personajes principales con tanto #65533;xito que aquello que hace que Frank y Mamah rompan sus respectivos v#65533;nculos familiares deja de parecer un misterio... Una virtuosa narraci#65533;n.#65533; The New York Times En 1903, Edwin y Mamah Cheney encargan la construcci#65533;n de su casa a Frank Lloyd Wright, un renombrado arquitecto que luego se convertir#65533;a en uno de los mayores talentos de la arquitectura contempor#65533;nea, autor de la c#65533;lebre Casa de la Cascada y del Museo Guggenheim de Nueva York. Desde el principio, Mamah se siente atra#65533;da por su carisma, y tambi#65533;n Frank parece disfrutar de su compa#65533;#65533;a. Al cabo de unos a#65533;os, vuelven a encontrarse y se embarcan en un viaje que conmocionar#65533; a la sociedad de Chicago y cambiar#65533; para siempre sus vidas. A partir de una minuciosa investigaci#65533;n, Nancy Horan retrata los Estados Unidos de la #65533;poca y la Europa de las vanguardias, la controvertida personalidad de Frank Lloyd Wright y la lucha de Mamah Cheney, una mujer obligada a elegir entre los roles de madre, esposa, amante e intelectual, que supo abrazar el feminismo y tambi#65533;n ponerlo en tela de juicio. Amar a Frank ha sido best-seller en Estados Unidos y ha recibido las cr#65533;ticas m#65533;s elogiosas. #65533;Horan ha representado a Mamah Borthwick Cheney como el enigm#65533;tico arquetipo de todas las mujeres; un s#65533;mbolo de las libertades que ellas quisieran tener y, a la vez, de las consecuencias que les esperan cuando tratan de asumirlas.#65533; The New York Times Book Review #65533;Esta elegante primera novela de Horan narra la larga historia de amor entre Frank Lloyd Wright, una figura imposible y fascinante, y Mamah Cheney, una mujer casada a quien Wright seduce, m#65533;s all#65533; de las limitaciones de lo convencional. Una lectura absorbente y provocativa.#65533; SCOTT TUROW #65533;Admiro esta novela, la adoro por muchas razones. Por su inteligencia y por el lirismo de su prosa. Por la atenci#65533;n a los detalles de la #65533;poca. Por las proporciones #65533;picas de esta fascinante historia de amor. Mamah Cheney ha estado en mi mente, en mi coraz#65533;n y en mi alma desde que le#65533; este libro, y dudo que me abandone.#65533; ELIZABETH BERG #65533;Amar a Frank es una de esas novelas que te saca de tu vida. Hipn#65533;tica y fascinante, est#65533; llena de complejos personajes, profundas pasiones, descripciones sutiles de asombrosa arquitectura y, por supuesto, de todo el colorido de la apremiante vida corriente de hace ya cien a#65533;os.#65533; LAUREN BELFER… (más)
“Ellen was arguing that women’s energy should be used for child rearing, that suffragists were wrongheaded to focus so intently on jobs and equal pay when motherhood was their legitimate work. For a woman to rush out seeking men’s work was to abandon her post by the cradle as the shaper of the human race. Far better, Ellen argued, that the emancipators worked toward rewarding and enhancing the job of ‘mother.’” This quote from the text describes the thinking of Ellen Key, a Swedish feminist writer in the early 1900s. Mamah Borthwick, protagonist of Loving Frank, translated some of Key’s work into English and considered Ellen a mentor. Mamah was a real person in this fictionalized history, and the book follows her passionate love affair with Frank Lloyd Wright starting in 1909.
Though Ellen was a mentor, Mamah disagreed that motherhood should be her life’s vocation. In fact, she left her young children and her husband to pursue her dreams of being a writer and translator. Of course, she also sought to travel with Wright and experience his architectural world. She continues to value her lifestyle, even though the press scandalized her living as an unmarried partner to Frank. She values a new morality that allows women to be strong, career-oriented, independent, and cultured. After a considerable time, Mamah regrets leaving her children and negotiates an agreement with her ex-husband to see them for a few weeks each summer.
The story follows Mamah and Frank as they travel from Chicago to Europe and back to Wisconsin, where they live together in the famous Taliesen. Mameh valued freedom over the traditional female roles of her time. She expresses her philosophy with confidence. Frank Lloyd Wright valued her strength and intellect as a woman. Unsurprisingly, people are still writing about her one hundred years after her death. ( )
I was interested to read this as I'm heading to Chicago soon and viewing a number of FLW buildings. This book fictionalised the relationship between FLW and Mamah Borthwick. While the book was interesting it didn't paint FLW in the best light. A flawed genius I would say. I did find the book interesting but wouldn't rate it as a brilliant book. ( )
Thoroughly enjoyable read that highlights the life of one woman in the early 20th century who was torn between being a wife and mother or spending her life with the brilliant, volatile man she fell in love with, Frank Lloyd Wright, and pursuing her own intellectual interests. This book is extremely well written and propels you into the moral dilemmas faced by Wright's mistress. ( )
I appreciated learning about the lives of both Frank Lloyd Wright and Mamah Borthwick, his partner until her murder at age 45. The times, attitudes, and prejudices were presented well. I would have liked more background on the villain, as I believe there are many of the same issues today as there were in the U.S. in 1914. The feminist ideas were also an interesting history of the movement both here and abroad. ( )
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
One lives but once in the world. ~Johann Wolfgang von Goeth
Dedicatoria
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
For Kevin
Primeras palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
It was Edwin who wanted to build a new house.
Citas
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Mamah describes Wright as someone who, "had come to mistake his gift for the whole of his character."
"The measure of a man's culture is the measure of his appreciation," he said.
"I'm like the truck of a cactus, I suppose," she told him. "I take in a dose of culture and time with friends, then I retreat and go live on it for a while until I get thirsty again. It's not good to live so much inside oneself. It's a self-imposed exile, really. It make you different."
Tell me everything. He might as well have said, "Take off your dress."
"Oh, I was just the right age then, I think. Smarter than I ever was before or since."
"My father would put me on his shoulders so I could get the big view, and he'd talk about the wildflowers and grasses and clouds. He had a name for the bottom of the sky—'the hem of heaven.'"
"Too many of us make small lives for ourselves."
"Don't you see?" Mamah plunged in. "How can I know if this is what I should do if I don't go? If I don't have time to live over there with him, even briefly? You have a happy marriage. I don't. You played your cards right the first time. I didn't. Does that mean I have to play this hand to the bitter end, full of regret? Knowing I might have had the happiest life imaginable with the one man I love more than any other I have ever known?"
"I'm quite sure it hasn't been translated into English." She glanced into his eyes. "Don't laugh, but I feel as if I were meant to find it." ¶ "Perhaps you were." ¶ "Let's translate it together," she said. "We could actually bring this into English for the first time." ¶ Frank looked skeptical. "But my entire vocabulary is 'nein' and 'ja'." ¶ "That's not true. You know 'guten morgen'!" ¶ "Ja."
When Jessie died, it felt as if her soul just whooshed away. And what was left behind was some empty useless thing, no more sacred a vessel than an old suitcase. ¶ What had stunned Mamah about Jessie's death was how quickly, how utterly, the flesh made that transition from life force to breathless rag. What it had carried inside of it before, that brew of tenderness, wit, fierce loyalty, intelligence—the essence of Jessie—had simply vaporized.
"I remember just after Jessie's death," Mamah said. "I was at a church picnic, and there was a potato-sack race going on. I looked around at all these people hopping crazily along, each with one leg in a potato sack. They were laughing, but they were also quite serious about winning that race. And I remember thinking, 'Don't these people know they're going to die?'"
"Great love, like great genius, can never be a duty: both are life's gracious gifts to the elect."
"She says that once love leaves a marriage, then the marriage isn't sacred anymore. But if a true, great love happens outside of marriage, it's sacred and has its own rights."
"Love is moral even without legal marriage."
"But marriage is immoral without love."
She felt a clarity, even more than before, as if she were viewing everything, even herself, from a distance. 'How small we humans are,' she thought. 'All our scrambling around, trying to buttress ourselves against death. All our efforts to insulate ourselves against uncertainty with codes of behavior and meaningless busyness.' ¶ How ridiculous it all seemed, when life itself was so short, so precious. To live dishonestly seemed a cowardly way to use up one's time. For all the troubles life had meted out to her, she thought, it had given her more extraordinary gifts.
What he kept from her, though, was what she kept from him—the terrible weight of remorse and doubt that daily, hourly sometimes, shifted inside like cargo.
To have a love so great for her child that she would give her up—she was stunned by it.
It was comforting to help people fling their hopes out into the ether on the long chance that something good would come back.
"What will you do if Frank returns to his wife? You'll have nothing." But Mamah felt now that if that came to be, she had more than nothing. She had whatever it was inside herself that made her survive.
"One day I woke up and thought, 'What have you done with your gifts? You've traded them for furniture.'"
Mamah stiffened as if she'd just discovered someone snooping around in her drawers.
"We have all our little battles going on inside."
Two years in a child's life is the distance between stars, she thought.
In the foreground, growing in ditches, sumac trees raised their deltoid fingertips, while in the far distance, hills receded in deepening grays.
For reporters who were supposed to be fiercely competitive, the men were behaving like old chums. They seemed to have formed a quick camaraderie, the way travelers do when they find themselves thrown together in a strange place.
Mamah knew Lucky for what he was a beggar who charmed scraps out of the toughest party.
Últimas palabras
Información procedente del conocimiento común inglés.Edita para encontrar en tu idioma.
Frank rolls up the plan. Outside, he unfurls it and holds it open so Billy can see it. The carpenter studies it, then walks beside Frank as they pace out the perimeter.
#65533;Un drama conmovedor... Amar a Frank humaniza a sus personajes principales con tanto #65533;xito que aquello que hace que Frank y Mamah rompan sus respectivos v#65533;nculos familiares deja de parecer un misterio... Una virtuosa narraci#65533;n.#65533; The New York Times En 1903, Edwin y Mamah Cheney encargan la construcci#65533;n de su casa a Frank Lloyd Wright, un renombrado arquitecto que luego se convertir#65533;a en uno de los mayores talentos de la arquitectura contempor#65533;nea, autor de la c#65533;lebre Casa de la Cascada y del Museo Guggenheim de Nueva York. Desde el principio, Mamah se siente atra#65533;da por su carisma, y tambi#65533;n Frank parece disfrutar de su compa#65533;#65533;a. Al cabo de unos a#65533;os, vuelven a encontrarse y se embarcan en un viaje que conmocionar#65533; a la sociedad de Chicago y cambiar#65533; para siempre sus vidas. A partir de una minuciosa investigaci#65533;n, Nancy Horan retrata los Estados Unidos de la #65533;poca y la Europa de las vanguardias, la controvertida personalidad de Frank Lloyd Wright y la lucha de Mamah Cheney, una mujer obligada a elegir entre los roles de madre, esposa, amante e intelectual, que supo abrazar el feminismo y tambi#65533;n ponerlo en tela de juicio. Amar a Frank ha sido best-seller en Estados Unidos y ha recibido las cr#65533;ticas m#65533;s elogiosas. #65533;Horan ha representado a Mamah Borthwick Cheney como el enigm#65533;tico arquetipo de todas las mujeres; un s#65533;mbolo de las libertades que ellas quisieran tener y, a la vez, de las consecuencias que les esperan cuando tratan de asumirlas.#65533; The New York Times Book Review #65533;Esta elegante primera novela de Horan narra la larga historia de amor entre Frank Lloyd Wright, una figura imposible y fascinante, y Mamah Cheney, una mujer casada a quien Wright seduce, m#65533;s all#65533; de las limitaciones de lo convencional. Una lectura absorbente y provocativa.#65533; SCOTT TUROW #65533;Admiro esta novela, la adoro por muchas razones. Por su inteligencia y por el lirismo de su prosa. Por la atenci#65533;n a los detalles de la #65533;poca. Por las proporciones #65533;picas de esta fascinante historia de amor. Mamah Cheney ha estado en mi mente, en mi coraz#65533;n y en mi alma desde que le#65533; este libro, y dudo que me abandone.#65533; ELIZABETH BERG #65533;Amar a Frank es una de esas novelas que te saca de tu vida. Hipn#65533;tica y fascinante, est#65533; llena de complejos personajes, profundas pasiones, descripciones sutiles de asombrosa arquitectura y, por supuesto, de todo el colorido de la apremiante vida corriente de hace ya cien a#65533;os.#65533; LAUREN BELFER
Though Ellen was a mentor, Mamah disagreed that motherhood should be her life’s vocation. In fact, she left her young children and her husband to pursue her dreams of being a writer and translator. Of course, she also sought to travel with Wright and experience his architectural world. She continues to value her lifestyle, even though the press scandalized her living as an unmarried partner to Frank. She values a new morality that allows women to be strong, career-oriented, independent, and cultured. After a considerable time, Mamah regrets leaving her children and negotiates an agreement with her ex-husband to see them for a few weeks each summer.
The story follows Mamah and Frank as they travel from Chicago to Europe and back to Wisconsin, where they live together in the famous Taliesen. Mameh valued freedom over the traditional female roles of her time. She expresses her philosophy with confidence. Frank Lloyd Wright valued her strength and intellect as a woman. Unsurprisingly, people are still writing about her one hundred years after her death. (