Pulse en una miniatura para ir a Google Books.
Cargando... Grimms Complete Fairy Tales (1812 original; edición 2010)por Jacob Grimm
Información de la obraCuentos de Grimm por Jacob Grimm (Author) (1812)
Cargando...
Inscríbete en LibraryThing para averiguar si este libro te gustará. Actualmente no hay Conversaciones sobre este libro. Desde siempre, los cuentos de hadas, elegidos de forma adecuada para cada edad del niño, han supuesto un alimento muy especial para el alma infantil. Sin embargo, no acostumbramos a pensar en la fuente, profunda y amplia, que da origen a estas narraciones.A comienzo de la Edad Media los cuentos de hadas aportaban, a través de su lenguaje imaginativo, contenidos muy profundos al ser humano adulto que, en aquellos tiempos, aún no estaba tan desarrollado intelectualmente como en el momento presente. Parece que esta es la única traducción completa de los dos volúmenes de cuentos tradicionales que recopilaron y retocaron los hermanos Grimm. Parece que casi todos los cuentos fueron recogidos directamente de lo que hoy llamaríamos "informantes" del estado de Hesse, en el centro de Alemania. Parece también que algunos cuentos ya habían aparecido en publicaciones anteriores, bien sea oscuros panfletos populares, bien sea la colección de Perrault, y es obvio que la mayoría tienen amplio recorrido antes de llegar a los campesinos alemanes que los contaron a Jacob Grimm (también parece que Wilhem se dedicaba más a la parte de reelaboración literaria). Pero lo que más parece es que a esto le hace falta una edición crítica. Es verdad que la breve introducción resulta bastante certera y ayuda al lector, pero se echan en falta algunas notas y referencias. Claro que esto hubiera supuesto una labor grande añadida a la publicación en bruto de 214 cuentos en 700 páginas, en una editorial más filantrópica que comercial. No se han respetado los dos tomos de la publicación original, ni se alude siquiera a las fuentes más conocidas del algunos cuentos, como Caperucita Roja. De todos modos, esta enorme colección incluye desde relatos relativamente largos, que a veces evocan las novelas de caballerías y otras las "Mil y una noches", hasta chistes y consejas muy breves. Los relatos se mezclan frecuentemente y, de cuando en cuando, aparece alguna apelación directa al lector-escuchante que aporta una gracia original. Y aquí están, pues, algunos de los cuentos más famosos de nuestra infancia: Blancanieves, la Bella Durmiente, Pulgarcito, el Lobo y las Siete Cabritas, Juan Sin Miedo, etc. Madrastras siempre malísimas, princesas bellísimas, príncipes apuestos y valientes, reyes sabios y poderosos, misteriosos enanos riquísimos, brujas y ermitaños, castillos lejanos, bosques oscuros, gigantes y ogros... Al margen de sus indudables valores antropológicos e históricos, como muestra del incipiente interés por la cultura popular, estas son las "versiones originales" de nuestra infancia, y olvídense de Walt Disney (aunque, a decir verdad, sobre todo en las primeras películas el productor norteamericano supo ser bastante fiel al original). Solo por eso merece la pena tener paciencia y leerse esta enciclopedia de la literatura popular europea. TODOS LOS CUENTOS DE LOS HERMANOS GRIMM Los HERMANOS GRIMM es el término utilizado para referirse a los escritores Jacob Grimm (1785- 1863) y Wilhelm Grimm (1786-1859). Fueron dos hermanos alemanes, nacidos en la localidad de Hasau, célebres por sus cuentos para niños. La labor de los hermanos Grimm no se limitó a recopilar historias, sino que se extendió también a la docencia y la investigación lingüística, especialmente de la gramática comparada y la lingüística histórica. Sus estudios de la lengua alemana son pieza importante del posterior desarrollo del estudio lingüístico (como la Ley de Grimm), aunque sus teorías sobre el origen divino del lenguaje fueron rápidamente desechadas. Además de sus cuentos de hadas, los Grimm también son conocidos por su obra Deutsches Wörterbuch, un diccionario en treinta y tres tomos con etimologías y ejemplos de uso del léxico alemán, que no fue concluido hasta 1960. También publicaron una selección comentada de romances españoles titulada Silva de romances viejos. sin reseñas | añadir una reseña
Pertenece a las series editoriales — 17 más Goldmann (412) Winkler Weltliteratur Dünndruckausgabe (Brüder Grimm) Contenido enContieneAparece abreviada enInspiradoTiene como guía/complementario de referencia aTiene un comentario del texto enTiene como guía de estudio aPremiosListas de sobresalientes
La popularidad alcanzada ya en su epoca por Jacob y Wilhelm Grimm ha perdurado hasta nuestros dias. Los Cuentos es la obra en lengua alemana que mayor difusion ha alcanzado. A pesar de que existian recopilaciones analogas en otros paises, la de los Grimm fue la primera hecha con una perspectiva cientifica. Dados a conocer generalmente en adaptaciones para ninos, los relatos han sido a menudo falseados por reduccion o modificacion de episodios. Presentamos una seleccion fiel de los cuentos menos o peor conocidos, relacionados algunos con la tradicion narrativa espanola. No se han encontrado descripciones de biblioteca. |
Debates activosNingunoCubiertas populares
Google Books — Cargando... GénerosSistema Decimal Melvil (DDC)398.20943Social sciences Customs, Etiquette, Folklore Folklore Folk literature History, geographic treatment, biography European folktales Folklore from Germany & Central EuropeClasificación de la Biblioteca del CongresoValoraciónPromedio:
¿Eres tú?Conviértete en un Autor de LibraryThing. |